TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

suppression [24 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Loss of information or assets, which can be accidental, as when information is discarded with waste, or deliberate as in theft.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Toute perte de renseignements ou de biens qui peut être accidentelle, p. ex. lorsqu'ils sont jetés avec les rebuts, ou délibérée, dans le cas d'un vol.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Finances
DEF

The deprivation of the pay and allowances of an officer or non-commissioned member for any specific day or days, except allowances set out in CBI [Compensation and Benefits Instructions] Chapter 10 (Military Foreign Service Instructions), isolation allowance under CBI Chapter 11 (Isolated Post Instructions) and any other special allowance that is authorized from time to time if issued at a rate that recognizes that the dependants of the officer or non-commissioned member are located in the allowance area.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Finances militaires
DEF

Privation imposée à un officier ou militaire du rang de sa solde et de ses indemnités, pendant un nombre de jours déterminés, à l'exception des indemnités prévues au chapitre 10 (Directives sur le service militaire à l'étranger) des DRAS [Directives sur la rémunération et les avantages sociaux applicables aux Forces canadiennes], de l'indemnité d'isolement prévue au chapitre 11 (Directives sur les postes isolés) des DRAS et de toute autre indemnité spéciale autorisée à l'occasion, lorsque l'indemnité en question est versée selon un taux qui est justifié par le fait que les personnes à charge de l'officier ou du militaire du rang habitent le poste visé par cette indemnité.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Waste Management
CONT

For the purpose of reducing or phasing out the export of hazardous waste or prescribed non-hazardous waste for final disposal, the Minister may require an exporter, or a class of exporters, of hazardous waste to (a) submit to the Minister ... a plan in accordance with the regulations ...

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Gestion des déchets
CONT

En vue de la réduction ou de la suppression des exportations de déchets dangereux ou de déchets non dangereux visés par règlement destinés à l'élimination définitive, le ministre peut enjoindre à tout exportateur ou catégorie d'exportateurs de déchets dangereux de lui remettre, avec la notification prévue à l'alinéa 185(1)a) et dans tout autre délai réglementaire, un plan conforme au règlement et de le mettre en œuvre.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
CONT

Other measures have included cutback in government investment.

OBS

cut-back: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

PHR

sharp cut

Terme(s)-clé(s)
  • cut back

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
CONT

Les compressions de dépenses, auxquelles ont contribué également les coupes opérées dans les budgets d'équipement et de défense.

OBS

compression; restriction; éduction; suppression; mesure d'austérité; coupe : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

PHR

forte compression

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The removal or obliteration of a record or item of data.

OBS

Deletion is usually accomplished by overwritting the data or deleting the references.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Action d'enlever ou d'éliminer un document ou un élément de données.

OBS

La suppression des données se fait habituellement par superposition d'écriture ou suppression de références.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

En un disco o cinta magnéticos, los datos se borran, sobrescribiéndolos con datos nuevos o nulos. En los archivos (ficheros) de cintas de papel, el carácter o bloque puede borrarse perforando todos los agujeros en la hilera o bloque.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A setting aside. An annulment of a prior act or determination. (Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 1331)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

suppression : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Telecommunications
DEF

The electronic removal of one or both extremities of a wave at a predetermined level.

CONT

speech wave chopping

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Télécommunications
CONT

suppression des bits de poids faible.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A function that enables a user to remove all or part of a previously entered text.

OBS

delete: term and definition standardized by CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Fonction permettant à l'utilisateur d'effacer la totalité ou une partie d'un texte précédemment entré.

OBS

suppression : terme et définition normalisés par la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Operación que suprime un dato o registro de un fichero o un fichero.

CONT

En algunos lenguajes existe la operación borrar un fichero y lo que hace es eliminar físicamente el fichero.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
  • Geophysics
DEF

The reduction in amplitude of a wave with time or distance travelled.

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
  • Géophysique
DEF

Réduction de l'amplitude d'une onde avec le temps ou la distance parcourue.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Power Transmission Techniques
  • Radio Broadcasting
DEF

Making a channel non effective for a desired interval.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Techniques de transport de l'énergie
  • Radiodiffusion
DEF

Suppression d'un signal d'une transmission pendant un intervalle de temps déterminé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Técnicas de transmisión de energía
  • Radiodifusión
Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.04.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

function or mode that enables the user to remove all or part of previously entered text

OBS

delete: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.04.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

fonction permettant à l'utilisateur d'effacer tout ou partie d'un texte précédemment introduit

OBS

suppression : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

The removal, stoppage, prostration or destruction of that which causes a nuisance, whether by breaking or pulling it down, or otherwise removing, destroying or effacing it.

CONT

Abatement: a "self-help" remedy, is available to an individual victim of nuisance where speed is required to end the offending conduct.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Un particulier victime de nuisance peut avoir recours à la suppression («abatement») de la nuisance - il se fait justice à lui-même lorsque la rapidité d'exécution est nécessaire pour mettre fin à la conduite répréhensible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
OBS

Atenuación, eliminación de un daño o acto perjudicial.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Personality Development
  • Criminal Psychology
DEF

A conscious exclusion of disapproved desire contrary with repression, in which the process of exclusion is not conscious.

Français

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité
  • Psychologie criminelle
DEF

Parfois utilisé dans le sens de rejet conscient et volontaire d'une motivation par opposition au "refoulement" entendu comme rejet inconscient et involontaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Desarrollo de la personalidad
  • Psicología criminal
DEF

Inhibición consciente o esfuerzo por ocultar pensamientos, deseos, impulsos, sentimientos o actos inaceptables o dolorosos.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

Describes the occurrence of changes that eliminate the effects of a mutation without reversing the original change in DNA.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Rétablissement complet ou partiel d'un phénotype originel chez un mutant ponctuel.

DEF

Quand elle a lieu par mutation inverse c'est une suppression intragénique, quand elle a lieu par mutation dans un autre gène c'est une suppression intergénique ou extragénique; dans ce cas, la mutation suppressive a lieu dans le gène codant pour un ARNt et agit lors de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

The immune system ... Suppressor T cells keep B cells in check by inhibiting their antibody production in order to prevent over-production. Suppressor T cells also accomplish this goal by direct suppression of helper T cells.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Les fonctions régulatrices des lymphocytes T sont décrites selon le sens de leur effet, en termes d'amplification (T «helper», ou Th) ou de suppression (Ts).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

An optional function in either on-line or off-line printing devices that permits them to ignore certain input characters or groups of characters.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Suppression des zéros à gauche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Parasitoses
  • Non-Surgical Treatment
DEF

Treatment aimed at preventing or eliminating clinical symptoms and/or parasitaemia by early destruction of erythrocytic parasites.

Terme(s)-clé(s)
  • suppression

Français

Domaine(s)
  • Parasitoses
  • Traitements non chirurgicaux
DEF

Traitement visant soit à prévenir les symptômes cliniques et la parasitémie (dans ce cas, synonyme de prophylaxie clinique), soit à les supprimer lorsque l'infection est déjà déclarée, en amenant la guérison clinique.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

d'un dérangement téléphonique).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

D'un enregistrement, d'un échantillon, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1990-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

de postes.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1990-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
OBS

A triplex deconverted to a single home means 2 dwelling units are lost.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

D'unités de logement.

OBS

Si un triplex est transformé en maison individuelle, deux unités de logement sont supprimées.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

of a clause, etc.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

-220

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

-220

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :