TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

thorax [2 fiches]

Fiche 1 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
Universal entry(ies)
thorax
latin
A01.1.00.014
code de système de classement, voir observation
DEF

The part of the body between the neck and the abdomen.

OBS

thorax: term standardized by ISO.

OBS

thorax: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.014: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s)
thorax
latin
A01.1.00.014
code de système de classement, voir observation
DEF

Segment du tronc entre le cou et l'abdomen.

OBS

poitrine : Le terme «poitrine» est parfois utilisé pour désigner l'ensemble du thorax et parfois pour désigner uniquement la partie antérieure du thorax.

OBS

thorax : terme normalisé par l'ISO.

OBS

thorax : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.014 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es)
thorax
latin
A01.1.00.014
code de système de classement, voir observation
DEF

En el cuerpo animal parte que sigue a la cabeza.

DEF

Parte frontal superior del cuerpo, entre el cuello y el abdomen.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

The ... thorax is more or less boxlike in form. Two pairs of wings and three pairs of legs are attached to it.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

Sur le thorax s'insèrent deux paires d'ailes membraneuses inégales et trois paires de pattes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
DEF

En el cuerpo animal, parte que sigue a la cabeza.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :