TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

tige [35 fiches]

Fiche 1 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Shipbuilding
DEF

The portion of a headed fastener which lies between the head and the extreme point.

OBS

shank: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Constructions navales
OBS

tige; fût : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A spindle which can be manually rotated or automatically moved towards or away from a valve seat, so effecting closing or opening of valve.

OBS

valve stem; stem: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Robinetterie et accessoires
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Axe pouvant se déplacer par rapport au siège de soupape pour la guider et en permettre l'ouverture et la fermeture.

OBS

[La tige est un] organe du système de manœuvre de certains appareils de robinetterie, notamment le robinet à soupape et le robinet-vanne, assurant une liaison mécanique avec l'obturateur, de façon à permettre, régler ou interrompre le débit d'un fluide.

OBS

tige : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

OBS

tige de manœuvre ; tige : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

pin: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

tige : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Oil Drilling
DEF

... a solid shaft or cylindrical bar of steel or iron attached to the drill bit to give it weight.

OBS

Used in drilling for purposes such as blasting, exploration, prospecting, valuation, or obtaining oil, gas or water.

OBS

The drill stem is composed of drill pipe and drill collars, whereas the drill string does not include the drill collars.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Tube cylindrique de faible diamètre, permettant l'entraînement du trépan au fond d'un puits en forage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sondeo y perforación (Minas)
  • Investigaciones y prospecciones geológicas
  • Perforación de pozos petrolíferos
DEF

Tubo cilíndrico mediante el cual se accioná el trépano durante una perforación.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Biophysics
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Biophysique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Biophysics
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Biophysique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Centesis and Samplings
  • Microbiology and Parasitology
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Ponctions et prélèvements
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
OBS

Used in wheelchair curling.

Français

Domaine(s)
  • Curling
OBS

Utilisée au curling en fauteuil roulant.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

Rod dripless stick.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

tige; cane : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A straight slender bar of metal; a connecting part or shaft which is slender in proportion to its length.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Pièce allongée droite et mince, de bois ou de métal, qui supporte quelque chose ou qui fait partie d'une mécanisme.

OBS

tige : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
DEF

Woody stems of any small fruits, as of the grape or raspberry.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Rameau de deux ans lignifié qui porte les fruits.

OBS

p. ex. tige du framboisier ou canne du framboisier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
DEF

Organo de las plantas que se prolonga en sentido contrario al de la raíz y sirve de sustentáculo a las hojas, flores y frutos.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

The stem or main axis of a plant, usually supporting the leaves, flowers, and fruit ...

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Organe végétatif des plantes portant les feuilles et les bourgeons.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aluminum Products
CONT

... a Ni-base superalloy IN 713C was continuously cast in the form of rods with a circular cross section under a protective argon atmosphere using a vertical continuous caster. The structure of the rods cast at different casting parameters was investigated using different microstructoral characterisation techniques. It was found that superalloy IN 713C could be continuously cast over a wide range of casting parameters. The continuously cast rods possessed a clean surface and excellent internal integrity without nonmetallic inclusions and porosity.

CONT

The aluminum sectors produces continuously cast rods, ingots, sheets, blanks as well as fabricated hot and cold forgings.

Terme(s)-clé(s)
  • continuous cast rod

Français

Domaine(s)
  • Produits en aluminium
CONT

fil machine : Tige coulée en continu et laminée, de 7,6 mm de diamètre et plus, utilisée comme produit de départ pour obtenir par tréfilage des fils destinés aux applications électriques et mécaniques.

CONT

Dans la coulée en continu, on produit une barre ou tige continue de métal, qui sera transformée en fil et coupée à la forme à l'aide de cisailles, ou coulée dans des blocs de faces latérales à espacement déterminé.

CONT

Les principaux produits [de l'Aluminerie de Baie-Comeau] sont : la plaque de laminage [rolling ingot], la billette, le lingot de fonderie pur et d'alliage et la tige.

OBS

Selon une personne resource (relations publiques) de l'usine d'aluminerie de Baie-Comeau, dans le domaine de l'aluminerie, il n'est pas nécessaire de préciser «coulée en continu» puisque la tige (cast rod) est un «produit coulé [en continu] et laminé».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aluminum Products
CONT

Our cast rod facilities are equipped with state of the art casting technology to provide customers with the finest quality rod products available in the industry.

CONT

[Alcoa.] In addition to unalloyed aluminium ingot, we produce value-added forms of primary aluminium that include billet, rolling ingot, cast rod and various casting alloys.

Français

Domaine(s)
  • Produits en aluminium
CONT

Les principaux produits [de l'Aluminerie de Baie-Comeau] sont : la plaque de laminage [rolling ingot], la billette, le lingot de fonderie pur et d'alliage et la tige.

OBS

Selon M. Gilles Chassé (relations publiques) de l'usine d'aluminerie de Baie-Comeau, dans le domaine de l'aluminerie, il n'est pas nécessaire de préciser «coulée» puisque la tige (cast rod) est un «produit coulé et laminé».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

The principal axis of a plant from which buds, shoots and branches are developed.

OBS

In trees, it may extend to the top of the tree as in some conifers, or it may be lost in the ramification of the crown, as in most deciduous trees.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Partie allongée des plantes vasculaires à symétrie axiale, qui naît au-dessus de la racine, croît en sens contraire de la racine, et porte les feuilles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
CONT

The hair shaft is that portion of the hair structure extending above the skin surface.

CONT

Rapid cell production in the matrix, and differentiation in the regions immediately above, produces a hair shaft which protrudes from the follicle mouth at the skin surface.

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
CONT

La tige est la partie externe se terminant par une pointe qui est effilée quand le cheveu n'a pas été coupé.

CONT

La partie visible du cheveu, la tige pilaire, est formée à 97 p. 100 de kératine, une protéine fibreuse riche en soufre. Comme celles de la couche cornée de l'épiderme, les cellules de la tige pilaire sont des cellules mortes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peinado
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Two tapes made of 5 cm (2") wide white material, 1 m (3'3") long shall be fastened near each end of the net, vertical to the side lines and the centre line. Coinciding with the outside edge of the tapes, two flexible antennas shall be fastened to the net at a distance of 9 m (29'6") from each other. These two antennas shall be 1.80 m (6') long with a diameter of approximately 10 mm (3/8") and be made of fibreglass or similar material and shall extend 80 cm (32") above the top of the net. The antennas shall be of contrasted colours [red and white in general] alternating in 10 cm (4") long sections. The side markers and the antennas are considered as part of the net.

CONT

The aerials extending above the top of the net, for international matches, are of bright contrasting colours.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Deux bandes mobiles d'étoffe blanche de 5 cm de large sont placées sur les côtés du filet, perpendiculairement aux lignes de côté et à la ligne centrale. Deux tiges flexibles verticales (antennes), distantes de 9 m seront fixées à l'extérieur de chacune des deux bandes verticales. Ces deux antennes auront une longueur de 1 m 80 et un diamètre d'environ 10 mm et seront faites en fibre de verre ou matériaux similaires. Les tiges devront être de deux couleurs brillantes contrastées par bandes superposées de 10 en 10 cm. Les bandes et les tiges sont considérées comme faisant partie du filet.

CONT

Le service est bon lorsque le ballon passe le filet entre les antennes, sans toucher ni le filet ni les antennes, et tombe à l'intérieur des lignes du camp adverse.

Terme(s)-clé(s)
  • tige flexible verticale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Lamp Components
  • Lighting
  • Lamps
Terme(s)-clé(s)
  • cane
  • arbor shank

Français

Domaine(s)
  • Éléments de lampes
  • Éclairage
  • Lampes
DEF

Partie d'un pied de lampe composée d'une baguette en verre se terminant habituellement par un bouton dans lequel sont fixés les supports.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
DEF

Partie d'une chaussure, d'une botte, qui est au-dessus du pied et qui éventuellement couvre la jambe.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

The part of a shoe or boot above the sole.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
DEF

Partie supérieure de la chaussure destinée à habiller et protéger le dessus du pied, se compose en général d'un dessus et d'un dessous : la doublure.

OBS

On emploie à tort « empeigne » comme synonyme de « tige » dans la langue technique.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

That part of a dental instrument which connects the handle to the working part.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Partie d'un instrument dentaire qui réunit le manche à la partie travaillante.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1994-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
DEF

A plant grown with a single erect stem so that it forms or resembles a tree, e.g. a rose tree.

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
OBS

Le terme «tige» est employé pour distinguer, d'avec les arbres et arbrisseaux en buisson, ceux auxquels on ne laisse qu'un seul jet, par exemple rosier-tige.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1994-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

The handle or helve of any of various tools or instruments (as a hammer, whip, pick or golf club).

CONT

The head must be longer than it is wide, and the shaft must enter the heel of the clubhead, except for the shaft of the putter which may enter halfway between the heel and the toe.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Partie d'un instrument, d'un outil par laquelle on le tient pour en faire usage.

CONT

Entre vos mains, qui sont liées sur un embout de caoutchouc ou de cuir, et ces têtes de clubs en bois ou en fer, il y a un manche.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1994-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Industrial Crops
OBS

Morphological and structural nomenclature of the cabbage (Brassica oleracea Linnaeus).

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des plantes industrielles
OBS

Nomenclature morphologique et structurale du chou pommé (Brassica oleraces Linnaeus).

OBS

Termes normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1994-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics
OBS

Needle element.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
OBS

Partie de l'aiguille.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1992-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Locks and Locksmithing
  • Furniture Industries
OBS

Terms for furniture locks.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Serrurerie
  • Industrie du meuble
OBS

Termes pour serrures de meubles.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1992-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1990-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
OBS

valve

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
OBS

de soupape

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1990-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Industrial Electrical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Appareillage électrique industriel
OBS

de positionnement d'une mine à charge creuse

OBS

d'un pont électrique

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1987-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
OBS

Earrings.

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
OBS

Boucles d'oreille.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1981-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
OBS

E.deep stainless steel hooks hold bottles securely against center post.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
OBS

E.porte ampoule à sérum - tige chromée double-crochet sur patin lourd (fonte) - laqué.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1980-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1977-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
CONT

... most crinoids are attached to the sea bottom by a stem ...

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
CONT

[La tige est] composée d'articles égaux ou de taille variable, et alors alternant suivant un rythme régulier [chez un crinoïde] [...] La tige peut [...] porter des cirres [...]

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :