TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
traité [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- treaty
1, fiche 1, Anglais, treaty
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
treaty: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - treaty
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traité
1, fiche 1, Français, trait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
traité : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - trait%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bill of exchange
1, fiche 2, Anglais, bill%20of%20exchange
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bill 2, fiche 2, Anglais, bill
correct
- draft 3, fiche 2, Anglais, draft
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An unconditional order in writing signed by the drawer, requiring the addressee to pay a stated sum of money to a specified person, or to bearer, on demand or at a future time. 4, fiche 2, Anglais, - bill%20of%20exchange
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Discounting of a bill of exchange, non payment of a bill of exchange, to negotiate a bill of exchange 5, fiche 2, Anglais, - bill%20of%20exchange
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
According to some authors, a "draft" is a "bill of exchange" which, unlike a bill of exchange, may be made non-negotiable. However, the two terms are frequently used synonymously. 6, fiche 2, Anglais, - bill%20of%20exchange
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- letter of exchange
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lettre de change
1, fiche 2, Français, lettre%20de%20change
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- traite 2, fiche 2, Français, traite
correct, voir observation, nom féminin
- lettre 3, fiche 2, Français, lettre
correct, nom féminin
- effet 4, fiche 2, Français, effet
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Effet de commerce par lequel une personne (le tireur) ordonne à une autre personne (le tiré) de verser, sans condition, une certaine somme d'argent, à vue, sur demande ou à une certaine date, à une troisième personne appelée le «bénéficiaire», à l'ordre de ce dernier ou au porteur. 2, fiche 2, Français, - lettre%20de%20change
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La France ne fait pas de distinction entre «traite» et «lettre de change» alors qu'on en fait parfois une en Amérique du Nord. 5, fiche 2, Français, - lettre%20de%20change
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- letra de cambio
1, fiche 2, Espagnol, letra%20de%20cambio
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Orden incondicional por escrito, dirigida de una persona a otra, firmada por la persona que la otorga, requiriendo de la persona a quien va dirigida el pago a la vista o en un plazo fijo o futuro determinable, de cierta suma de dinero, a la orden o al portador. 2, fiche 2, Espagnol, - letra%20de%20cambio
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
descuento de una letra de cambio, falta de pago de una letra de cambio, negociar una letra de cambio. 2, fiche 2, Espagnol, - letra%20de%20cambio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- treated 1, fiche 3, Anglais, treated
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les bois de charpente doivent être utilisés dans des conditions favorisant la pourriture, on estime avantageux de les traiter au moyen de quelque préservatif apte à la retarder longtemps. 1, fiche 3, Français, - trait%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- milking 1, fiche 4, Anglais, milking
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traite
1, fiche 4, Français, traite
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ordeño
1, fiche 4, Espagnol, orde%C3%B1o
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- treaty
1, fiche 5, Anglais, treaty
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... an international agreement concluded between States in written form and governed by international law, whether embodied in a single instrument or in two or more related instruments and whatever its particular designation. 2, fiche 5, Anglais, - treaty
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "treaty" is defined in the Vienna Convention of the Law of Treaties at section 2(1)a). 3, fiche 5, Anglais, - treaty
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The term is invariably used by Canada only in the case of international agreements which require ratification. No exceptions are found to this rule. 4, fiche 5, Anglais, - treaty
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
treaty: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 5, Anglais, - treaty
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- traité
1, fiche 5, Français, trait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] accord international conclu par écrit entre États et régi par le droit international, qu'il soit consigné dans un instrument unique ou dans deux ou plusieurs instruments connexes, et quelle que soit sa dénomination particulière. 1, fiche 5, Français, - trait%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Article 2(1)a) de la Convention de Vienne sur le droit des traités. 2, fiche 5, Français, - trait%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tratado
1, fiche 5, Espagnol, tratado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo internacional celebrado por escrito entre Estados y regido por el derecho internacional, ya conste en un instrumento único o en dos más instrumentos conexos y cualquiera que sea su denominación particular. 2, fiche 5, Espagnol, - tratado
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tratado: Término definido en el artículo 2(1)a) de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados. 3, fiche 5, Espagnol, - tratado
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tratado: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 5, Espagnol, - tratado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- processed by 1, fiche 6, Anglais, processed%20by
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traité par 1, fiche 6, Français, trait%C3%A9%20par
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Experimental Farms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- processed
1, fiche 7, Anglais, processed
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
data, as opposed to raw 1, fiche 7, Anglais, - processed
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Fermes expérimentales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mis en forme
1, fiche 7, Français, mis%20en%20forme
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- traité 1, fiche 7, Français, trait%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Se dit des données ayant reçu un traitement plus ou moins complet, par comparaison aux données brutes. 1, fiche 7, Français, - mis%20en%20forme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Forestry Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- processed with 1, fiche 8, Anglais, processed%20with
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cocoa processed with alkali. 1, fiche 8, Anglais, - processed%20with
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Exploitation forestière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- traité à
1, fiche 8, Français, trait%C3%A9%20%C3%A0
proposition, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
D'après le "traitement à la vapeur du cacao" dans le Guide des additifs et des polluants alimentaires de Antoine Roig, 1988, p. 152. 1, fiche 8, Français, - trait%C3%A9%20%C3%A0
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-01-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- textbook 1, fiche 9, Anglais, textbook
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A book containing a systematic presentation of a subject. (Webster) 1, fiche 9, Anglais, - textbook
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traité
1, fiche 9, Français, trait%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-09-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Museums
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- treaty
1, fiche 10, Anglais, treaty
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- traité
1, fiche 10, Français, trait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acte d'entente entre pays concernant les objets de musée. 1, fiche 10, Français, - trait%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Furniture (Various)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sideboard 1, fiche 12, Anglais, sideboard
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A piece of dining-room furniture having compartments and shelves for holding articles of table service. 2, fiche 12, Anglais, - sideboard
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mobilier divers
Fiche 12, La vedette principale, Français
- traite
1, fiche 12, Français, traite
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En Picardie, long buffet de bois. La traite peut revêtir l'aspect d'une importante enfilade. Ce peut-être aussi tout un complexe regroupant, outre les portes et les tiroirs traditionnels, des placards, des vitrines et parfois une horloge. 2, fiche 12, Français, - traite
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :