TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Œuf [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Egg Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Egg Update
1, fiche 1, Anglais, Egg%20Update
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'Œuf à la une
1, fiche 1, Français, L%27%26OElig%3Buf%20%C3%A0%20la%20une
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Office de commercialisation des œufs, 1982- . 1, fiche 1, Français, - L%27%26OElig%3Buf%20%C3%A0%20la%20une
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- œuf
1, fiche 2, Français, %26oelig%3Buf
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Huevos (Industria alimentaria)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- huevo
1, fiche 2, Espagnol, huevo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crouch position
1, fiche 3, Anglais, crouch%20position
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- crouching position 2, fiche 3, Anglais, crouching%20position
correct
- crouch 3, fiche 3, Anglais, crouch
correct, nom
- tuck position 4, fiche 3, Anglais, tuck%20position
correct
- egg position 5, fiche 3, Anglais, egg%20position
correct
- speed position 2, fiche 3, Anglais, speed%20position
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A compact, crouching downhill running position with elbows close to body and hands together in front. 6, fiche 3, Anglais, - crouch%20position
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Downhill, cross-country and ski-jumping terms. 7, fiche 3, Anglais, - crouch%20position
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 3, La vedette principale, Français
- position de l'œuf
1, fiche 3, Français, position%20de%20l%27%26oelig%3Buf
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- l'œuf 2, fiche 3, Français, l%27%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
- position de recherche de vitesse 3, fiche 3, Français, position%20de%20recherche%20de%20vitesse
correct, nom féminin
- position de descente 2, fiche 3, Français, position%20de%20descente
correct, nom féminin
- position ramassée 4, fiche 3, Français, position%20ramass%C3%A9e
correct, nom féminin
- position en œuf 5, fiche 3, Français, position%20en%20%26oelig%3Buf
à éviter, voir observation, nom féminin
- position assise 6, fiche 3, Français, position%20assise
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Position regroupée qu'adopte le skieur pour atteindre une plus grande vitesse en descente (ski alpin) ou sur le tremplin de saut à ski : corps fléchi, la tête près des genoux et les bâtons sous les bras, il pointe les mains vers l'avant pour fendre l'air et skie en trace large pour une meilleure stabilité. 7, fiche 3, Français, - position%20de%20l%27%26oelig%3Buf
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
position en œuf : Expression peu usitée, supplantée dans l'usage par «position de l'œuf». Selon le Robert des sports, cette position aérodynamique a été mise au point par l'école française en 1959, et (citant Jeux et Sports, Pléiade, 1967) Vuarnet l'a appelée «l'œuf». 7, fiche 3, Français, - position%20de%20l%27%26oelig%3Buf
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Termes de ski alpin, ski de fond et saut. 8, fiche 3, Français, - position%20de%20l%27%26oelig%3Buf
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- egg
1, fiche 4, Anglais, egg
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- œuf
1, fiche 4, Français, %26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Corps produit par la femelle et destiné, après fécondation, à la reproduction de l'espèce. 1, fiche 4, Français, - %26oelig%3Buf
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- huevo
1, fiche 4, Espagnol, huevo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cartography
- Glaciology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- egg code 1, fiche 5, Anglais, egg%20code
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cartographie
- Glaciologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- œuf
1, fiche 5, Français, %26oelig%3Buf
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sur les cartes (du service de l'environnement atmosphérique), façon dont on rapporte les glaces flottantes. 2, fiche 5, Français, - %26oelig%3Buf
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du service de traduction d'Environnement atmosphérique. 1, fiche 5, Français, - %26oelig%3Buf
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Reproduction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- silkworm egg
1, fiche 6, Anglais, silkworm%20egg
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- egg 2, fiche 6, Anglais, egg
correct
- silk seed 2, fiche 6, Anglais, silk%20seed
- seed egg 2, fiche 6, Anglais, seed%20egg
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The] silkworm egg is very tiny[:] it weighs only 1/30,000th of an ounce, it's almost the size of a poppy seed, [and it's] oval-shaped and dark gray. Each little egg has in it not only the live beginning of a new animal, but also enough liquid food to keep it alive until hatching time. Keep silkworm eggs in a warm place (65-75°F). When the larva inside the egg is ready to hatch (7 to 10 days), depending on the climate, it will eat the eggshell to poke it and come out from it. 3, fiche 6, Anglais, - silkworm%20egg
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The eggs of the silkworm, which are also called silk seeds, are minute. 2, fiche 6, Anglais, - silkworm%20egg
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Reproduction des animaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- graine
1, fiche 6, Français, graine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- œuf 2, fiche 6, Français, %26oelig%3Buf
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à l'œuf de Bombyx mori [ver à soie]. 3, fiche 6, Français, - graine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le poids de la graine est compris entre 0,5 et 1 mg. 3, fiche 6, Français, - graine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :