TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

(C6H4)2NH [1 fiche]

Fiche 1 2011-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies)
(C6H4)2NH
formule, voir observation
86-74-8
numéro du CAS
OBS

Properties: White crystals with characteristic odor ... Use: Manufacture of dyes, reagents, explosives, insecticides, lubricants, rubber antioxidants; odor inhibitor in detergents, UV sensitizer for photographic plates.

OBS

carbazole: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: (C6H4)2NH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s)
(C6H4)2NH
formule, voir observation
86-74-8
numéro du CAS
OBS

carbazole : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : (C6H4)2NH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es)
(C6H4)2NH
formule, voir observation
86-74-8
numéro du CAS
DEF

Sólido cristalino blanco, de olor característico. Soluble en alcohol y éter; insoluble en agua. Poco tóxico.

OBS

Fórmula química : (C6H4)2NH

Fiche conservée

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :