TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- age
1, fiche 1, Anglais, age
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The number of years of life completed [by a fish or a crustacean] ... 1, fiche 1, Anglais, - age
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
age of the fish 1, fiche 1, Anglais, - age
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- âge
1, fiche 1, Français, %C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'années de vie révolues d'un poisson ou d'un crustacé. 2, fiche 1, Français, - %C3%A2ge
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
âge du poisson 1, fiche 1, Français, - %C3%A2ge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- age
1, fiche 2, Anglais, age
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Calculate or ascertain the age of (an animal or thing). 2, fiche 2, Anglais, - age
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déterminer l'âge
1, fiche 2, Français, d%C3%A9terminer%20l%27%C3%A2ge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- total age
1, fiche 3, Anglais, total%20age
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- age 2, fiche 3, Anglais, age
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The number of years elapsed since the germination of the seed or the budding of the sprout or root sucker. 3, fiche 3, Anglais, - total%20age
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- âge
1, fiche 3, Français, %C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- âge d'un arbre 2, fiche 3, Français, %C3%A2ge%20d%27un%20arbre
correct, nom masculin
- âge total 3, fiche 3, Français, %C3%A2ge%20total
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'un arbre, nombre d'années écoulées depuis la germination de la graine ou le bourgeonnement du rejet ou du drageon ou l'enracinement d'une bouture. 4, fiche 3, Français, - %C3%A2ge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- edad de un árbol
1, fiche 3, Espagnol, edad%20de%20un%20%C3%A1rbol
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Número de años transcurridos desde la germinación de la semilla o desde la aparición de un brote de cepa o de raíz. 1, fiche 3, Espagnol, - edad%20de%20un%20%C3%A1rbol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aerospace Equipment (Military)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aircraft ground support equipment
1, fiche 4, Anglais, aircraft%20ground%20support%20equipment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ground support equipment 2, fiche 4, Anglais, ground%20support%20equipment
correct, OTAN
- GSE 3, fiche 4, Anglais, GSE
correct, OTAN
- GSE 3, fiche 4, Anglais, GSE
- aerospace ground equipment 4, fiche 4, Anglais, aerospace%20ground%20equipment
correct, OTAN
- AGE 3, fiche 4, Anglais, AGE
correct, OTAN
- AGE 3, fiche 4, Anglais, AGE
- aircraft ground equipment 5, fiche 4, Anglais, aircraft%20ground%20equipment
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The equipment needed to carry out servicing and maintenance of an aircraft and its associated mission systems. 1, fiche 4, Anglais, - aircraft%20ground%20support%20equipment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aircraft ground support equipment: term and definition standardized by NATO. 6, fiche 4, Anglais, - aircraft%20ground%20support%20equipment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel aérospatial (Militaire)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matériel de servitude au sol
1, fiche 4, Français, mat%C3%A9riel%20de%20servitude%20au%20sol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GSE 2, fiche 4, Français, GSE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
- équipement de servitude au sol 3, fiche 4, Français, %C3%A9quipement%20de%20servitude%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
- AGE 2, fiche 4, Français, AGE
correct, nom masculin, OTAN
- AGE 2, fiche 4, Français, AGE
- matériel aéronautique de servitude au sol 4, fiche 4, Français, mat%C3%A9riel%20a%C3%A9ronautique%20de%20servitude%20au%20sol
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Matériel nécessaire à la mise en œuvre, l'entretien courant et la maintenance d'un aéronef et des équipements connexes liés à sa mission. 5, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20servitude%20au%20sol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
matériel de servitude au sol : terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20servitude%20au%20sol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
équipement de servitude au sol : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aérienne (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 7, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20servitude%20au%20sol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo aeroespacial (Militar)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- equipo aeroportuario de asistencia en tierra
1, fiche 4, Espagnol, equipo%20aeroportuario%20de%20asistencia%20en%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Museums
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- age
1, fiche 5, Anglais, age
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- oldness 1, fiche 5, Anglais, oldness
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Age of a work of art, oldness of a work of art. 1, fiche 5, Anglais, - age
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ancienneté
1, fiche 5, Français, anciennet%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ancienneté de l'œuvre. 1, fiche 5, Français, - anciennet%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atomic Physics
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- age
1, fiche 6, Anglais, age
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One-sixth of the normalized second spatial moment of the neutron flux density (flux age) at energy E, or of the neutron slowing-down density past energy E (slowing-down age), for a point isotropic neutron source ... 1, fiche 6, Anglais, - age
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
age: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - age
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique atomique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- âge
1, fiche 6, Français, %C3%A2ge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Le sixième du moment quadratique spatial normalisé du débit de fluence neutronique à l'énergie E (âge du flux) ou de la densité de ralentissement des neutrons au-delà de l'énergie E (âge de ralentissement) pour une source ponctuelle et isotrope [...] 1, fiche 6, Français, - %C3%A2ge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
âge : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - %C3%A2ge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- age
1, fiche 7, Anglais, age
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Prohibited ground of discrimination under the Canadian Human Rights Act. 1, fiche 7, Anglais, - age
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- âge
1, fiche 7, Français, %C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Motif de distinction illicite au titre de la Loi canadienne sur les droits de la personne. 1, fiche 7, Français, - %C3%A2ge
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
- Engineering Tests and Reliability
- Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- evolved gas analysis
1, fiche 8, Anglais, evolved%20gas%20analysis
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EGA 1, fiche 8, Anglais, EGA
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A technique in which the nature and/or amount of volatile product(s) released by a substance is(are) measured as a function of temperature while the substance is subjected to a controlled temperature program. 2, fiche 8, Anglais, - evolved%20gas%20analysis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The method of analysis should always be clearly stated. 2, fiche 8, Anglais, - evolved%20gas%20analysis
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
evolved gas analysis; EGA: terms, abbreviation and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 8, Anglais, - evolved%20gas%20analysis
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Chimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- analyse des gaz émis
1, fiche 8, Français, analyse%20des%20gaz%20%C3%A9mis
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AGE 2, fiche 8, Français, AGE
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technique selon laquelle le caractère et/ou la quantité de produits volatils dégagés par un échantillon sont mesurés en fonction de la température, l'échantillon étant soumis à un programme de température déterminé. 2, fiche 8, Français, - analyse%20des%20gaz%20%C3%A9mis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La méthode d'analyse devrait toujours être indiquée. 2, fiche 8, Français, - analyse%20des%20gaz%20%C3%A9mis
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
analyse des gaz émis: AGE : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 8, Français, - analyse%20des%20gaz%20%C3%A9mis
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- analyse du gaz dégagé
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Química
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- análisis de gas emitido
1, fiche 8, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20gas%20emitido
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- EGA 1, fiche 8, Espagnol, EGA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Técnica en la cual se mide la naturaleza y/o cantidad de productos volátiles emitidos por una sustancia como una función de la temperatura, mientras la sustancia se somete a un programa de temperatura controlada. 1, fiche 8, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20gas%20emitido
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Siempre se debe declarar el método de análisis. 1, fiche 8, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20gas%20emitido
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
EGA, por sus siglas en inglés. 2, fiche 8, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20gas%20emitido
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geology
- Chronology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- age
1, fiche 9, Anglais, age
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- geologic age 2, fiche 9, Anglais, geologic%20age
correct
- geological age 3, fiche 9, Anglais, geological%20age
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A time period on the Geologic Timescale delimited by major geologic or paleontologic events. 4, fiche 9, Anglais, - age
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A geologic age is a subdivision of a geologic era. 4, fiche 9, Anglais, - age
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géologie
- Chronologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- âge
1, fiche 9, Français, %C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- âge géologique 2, fiche 9, Français, %C3%A2ge%20g%C3%A9ologique
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Durée d'un étage ou son équivalent géochronologique. 3, fiche 9, Français, - %C3%A2ge
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
À un «âge» correspond un «étage» stratigraphique, division basée sur l'arrivée de certaines faunes et sur des modifications locales des faciès. 4, fiche 9, Français, - %C3%A2ge
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Cronología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- edad
1, fiche 9, Espagnol, edad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En la escala cronológica basada en la duración de las fases geológicas, las eras se dividen en períodos, que a su vez se dividen en épocas y éstas, en edades. 2, fiche 9, Espagnol, - edad
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- old age
1, fiche 10, Anglais, old%20age
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- golden age 2, fiche 10, Anglais, golden%20age
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Home for the Aged [Toronto]. The results [are] improved health and vitality, regained use of muscles, more cheerful attitudes, the development of new skills and interests, new friendships. As one reporter said of the participants, "They enjoy old age". 3, fiche 10, Anglais, - old%20age
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- troisième âge
1, fiche 10, Français, troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- vieillesse 2, fiche 10, Français, vieillesse
correct, nom féminin
- âge d'or 3, fiche 10, Français, %C3%A2ge%20d%27or
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
C'est la montée des «vieux jeunes», comme les gérontologues appellent maintenant les personnes du troisième âge, qui ont entre 65 et 74 ans, par opposition aux «vieux vieux» (75 à 84 ans) et aux «grands vieillards» (85 ans et plus). Ces derniers [...] dans les décennies à venir, seront seuls considérés comme «gens âgés». 1, fiche 10, Français, - troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ancianidad
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- vejez
1, fiche 10, Espagnol, vejez
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- ancianidad 2, fiche 10, Espagnol, ancianidad
correct, nom féminin
- adultez tardía 1, fiche 10, Espagnol, adultez%20tard%C3%ADa
correct, nom féminin
- tercera edad 3, fiche 10, Espagnol, tercera%20edad
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Último período de la vida ordinaria del hombre. 2, fiche 10, Espagnol, - vejez
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Como ocurre con los otros estadios de la vida no hay una edad exacta para indicar cuando termina la adultez media y comienza la vejez, pues la diversidad de personas y su estado de salud dificulta esta división; sin embargo se ha elegido arbitrariamente los 65 años como la edad en que comienza la adultez tardía, por que en muchos países, es la edad en que las personas comienzan a recibir los beneficios del seguro social. 1, fiche 10, Espagnol, - vejez
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Viticulture
- Winemaking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- age
1, fiche 11, Anglais, age
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
As it age(s) properly, the harsh taste and yeasty odor diminish and a smooth mellowed flavour and clean odor are produced. 2, fiche 11, Anglais, - age
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term age refers to the actual duration of storage while maturity expressed the degree to which chemical changes occur during storage. 3, fiche 11, Anglais, - age
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Viticulture
- Industrie vinicole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vieillir 1, fiche 11, Français, vieillir
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Acquérir certaines qualités par l'effet du temps (surtout en parlant de substances alimentaires). 2, fiche 11, Français, - vieillir
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] aujourd'hui nous cherchons à faire vieillir harmonieusement des vins jeunes de façon à développer des arômes tertiaires. 3, fiche 11, Français, - vieillir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Viticultura
- Industria vinícola
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- envejecer
1, fiche 11, Espagnol, envejecer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- age
1, fiche 12, Anglais, age
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Of a forest crop or stand, the mean age of the trees comprising it. 1, fiche 12, Anglais, - age
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The age of a plantation is generally taken from the year in which it was formed exclusive of the age of the nursery stock then brought to it. 1, fiche 12, Anglais, - age
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- âge
1, fiche 12, Français, %C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'une forêt ou d'un peuplement, âge moyen de tous les sujets qui la ou le composent. 2, fiche 12, Français, - %C3%A2ge
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- edad
1, fiche 12, Espagnol, edad
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Respiratory System
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- arterial gas embolism
1, fiche 13, Anglais, arterial%20gas%20embolism
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AGE 1, fiche 13, Anglais, AGE
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A retrospective review to assess the risk of asthma for arterial gas embolism(AGE) and type II decompression sickness (neurologic impairment from nitrogen bubbles) was made by DAN for the four years 1987-1990 (Corson 1991). 1, fiche 13, Anglais, - arterial%20gas%20embolism
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- embolie gazeuse artérielle
1, fiche 13, Français, embolie%20gazeuse%20art%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La maladie de la décompression [...] Ce terme se réfère à la fois au mal de la décompression et à l'embolie gazeuse artérielle [...] L'embolie gazeuse artérielle se produit à la suite d'une surpression pulmonaire. Cette situation se présente lorsqu'un plongeur débutant ou pris de panique remonte rapidement en retenant son souffle [...] 1, fiche 13, Français, - embolie%20gazeuse%20art%C3%A9rielle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
- Buceo (Deportes)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- embolia gaseosa arterial
1, fiche 13, Espagnol, embolia%20gaseosa%20arterial
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- EGA 2, fiche 13, Espagnol, EGA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] embolia gaseosa, dependiendo del sitio por donde entre el gas se clasifica en embolia gaseosa venosa o arterial. La segunda es mucho más infrecuente, aunque de repercusiones más graves. [...] Para que se produzca una embolia gaseosa arterial el gas tiene que ser introducido a presión y esto sólo puede ocurrir en ciertos procedimientos quirúrgicos como al circulación extracorpórea (CEC). 1, fiche 13, Espagnol, - embolia%20gaseosa%20arterial
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- plough beam
1, fiche 14, Anglais, plough%20beam
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- plow beam 2, fiche 14, Anglais, plow%20beam
correct
- beam 3, fiche 14, Anglais, beam
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The part of a plow to which handles, standard, and colter are attached and by which the implement is drawn. 4, fiche 14, Anglais, - plough%20beam
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- age
1, fiche 14, Français, age
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pièce de soutien par l'intermédiaire de laquelle la traction s'exerce sur le corps de charrue [...] 2, fiche 14, Français, - age
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'age supporte le corps de charrue à l'aide des étançons. 3, fiche 14, Français, - age
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cama
1, fiche 14, Espagnol, cama
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pieza del arado situada entre el avantrén y las estevas y en la cual se hallan fijados el dental y la cuchilla. 1, fiche 14, Espagnol, - cama
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- aged
1, fiche 15, Anglais, aged
adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 15, La vedette principale, Français
- du troisième âge 1, fiche 15, Français, du%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ancianidad
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- anciano 1, fiche 15, Espagnol, anciano
adjectif
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- associated ground equipment
1, fiche 16, Anglais, associated%20ground%20equipment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AGE 1, fiche 16, Anglais, AGE
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Major components of the system include the Airborne Relay Facility (ARF), the Integrated Processing Facility (IPF), and Associated Ground Equipment (AGE). 2, fiche 16, Anglais, - associated%20ground%20equipment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 16, La vedette principale, Français
- équipement sol connexe
1, fiche 16, Français, %C3%A9quipement%20sol%20connexe
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Loans
- National and International Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- General Arrangements to Borrow
1, fiche 17, Anglais, General%20Arrangements%20to%20Borrow
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- GAB 2, fiche 17, Anglais, GAB
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Prêts et emprunts
- Économie nationale et internationale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Accords généraux d'emprunt
1, fiche 17, Français, Accords%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20d%27emprunt
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les abréviations, Français
- AGE 2, fiche 17, Français, AGE
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ces accords émanent du FMI [Fonds monétaire international]. 3, fiche 17, Français, - Accords%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20d%27emprunt
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Americans for Generational Equity
1, fiche 18, Anglais, Americans%20for%20Generational%20Equity
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AGE 1, fiche 18, Anglais, AGE
correct, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Promotes federal allocations for public and private resources that will protect the interests of younger and future American generations 1, fiche 18, Anglais, - Americans%20for%20Generational%20Equity
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Americans for Generational Equity
1, fiche 18, Français, Americans%20for%20Generational%20Equity
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Français
- AGE 1, fiche 18, Français, AGE
correct, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- age
1, fiche 19, Anglais, age
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vieillir un tissu
1, fiche 19, Français, vieillir%20un%20tissu
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-11-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Asian Geotechnical Engineering Information Center
1, fiche 20, Anglais, Asian%20Geotechnical%20Engineering%20Information%20Center
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AGE 1, fiche 20, Anglais, AGE
correct, Asie
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Asian Information Centre for Geotechnical Engineering
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Asian Geotechnical Engineering Information Center
1, fiche 20, Français, Asian%20Geotechnical%20Engineering%20Information%20Center
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
- AGE 1, fiche 20, Français, AGE
correct, Asie
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-02-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Police
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
age of latent prints. 1, fiche 21, Anglais, - age
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Police
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ancienneté
1, fiche 21, Français, anciennet%C3%A9
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- âge 1, fiche 21, Français, %C3%A2ge
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
âge d'une empreinte. 1, fiche 21, Français, - anciennet%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
De nombreuses techniques de révélation ont été proposées et utilisées avec plus ou moins de bonheur, en fonction de l'ancienneté de la trace, de la nature du support, etc. 1, fiche 21, Français, - anciennet%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-10-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 22, La vedette principale, Français
- degré d'usure
1, fiche 22, Français, degr%C3%A9%20d%27usure
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1977-10-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- age
1, fiche 23, Anglais, age
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
to cause to ripen or become mature over a period of time under fixed conditions (...) 1, fiche 23, Anglais, - age
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(...) Beef tenderness and flavour are improved by aging, a process in which the carcass is hung for about two weeks at approximately 36 ° F (2 [degrees C) (...) 2, fiche 23, Anglais, - age
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- maturer
1, fiche 23, Français, maturer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Stocker les viandes après abattage pour leur procurer la tendreté nécessaire à la consommation. 2, fiche 23, Français, - maturer
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans les conditions traditionnelles de conservation (0 + 4 ° ), il faut maturer quatre à cinq jours les animaux jeunes (...) 3, fiche 23, Français, - maturer
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- time in life 1, fiche 24, Anglais, time%20in%20life
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 24, La vedette principale, Français
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(où ils sont susceptibles) 1, fiche 24, Français, - %C3%A0%20un%20%C3%A2ge
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :