TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ATC [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic tool changer 1, fiche 1, Anglais, automatic%20tool%20changer
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- changeur automatique d'outil 1, fiche 1, Français, changeur%20automatique%20d%27outil
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air traffic controller
1, fiche 2, Anglais, air%20traffic%20controller
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 2, Anglais, ATC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôleur aérien
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôleuse aérienne 1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leuse%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- contrôleur de la circulation aérienne 1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leur%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
- contrôleuse de la circulation aérienne 1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adaptive transform coding
1, fiche 3, Anglais, adaptive%20transform%20coding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ATC 2, fiche 3, Anglais, ATC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Adaptive transform coding is a promising technique for speech coding at low to medium bit rates. 3, fiche 3, Anglais, - adaptive%20transform%20coding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- codage par transmission adaptatif
1, fiche 3, Français, codage%20par%20transmission%20adaptatif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CTA 2, fiche 3, Français, CTA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'allocation dynamique de bits est basée sur un codage par transformation adaptif [...] et permet des améliorations significatives d'un point de vue subjectif et pour le rapport signal sur bruit. 3, fiche 3, Français, - codage%20par%20transmission%20adaptatif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Space Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air traffic control
1, fiche 4, Anglais, air%20traffic%20control
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ATC 2, fiche 4, Anglais, ATC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A service provided by the appropriate authority to promote the safe, orderly, and expeditious flow of traffic. 3, fiche 4, Anglais, - air%20traffic%20control
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
When radiotelephony is used, the abbreviations and terms are transmitted using the individual letters in non-phonetic form. 4, fiche 4, Anglais, - air%20traffic%20control
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
air traffic control; ATC: designations standardized by NATO and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 4, Anglais, - air%20traffic%20control
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
air traffic control; ATC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 4, Anglais, - air%20traffic%20control
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ATC 2, fiche 4, Français, ATC
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- CC air 3, fiche 4, Français, CC%20air
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En radiotéléphonie, on prononce les différentes lettres sous leur forme non phonétique. 4, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
contrôle de la circulation aérienne; ATC : désignations normalisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
contrôle de la circulation aérienne; CC air : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
contrôle de la circulation aérienne; ATC : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
contrôle de la circulation aérienne : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Control del espacio aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- control de tránsito aéreo
1, fiche 4, Espagnol, control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- ATC 2, fiche 4, Espagnol, ATC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Servicio proporcionado por una dependencia competente con el fin de prevenir colisiones y mantener un flujo de tránsito aéreo seguro, ordenado y expedito. 3, fiche 4, Espagnol, - control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no fonética. 4, fiche 4, Espagnol, - control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
control de tránsito aéreo; ATC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 4, Espagnol, - control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-06-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Transportation
- Armour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- armoured personnel carrier
1, fiche 5, Anglais, armoured%20personnel%20carrier
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- APC 2, fiche 5, Anglais, APC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- armoured troop carrier 3, fiche 5, Anglais, armoured%20troop%20carrier
correct, OTAN, normalisé
- ATC 4, fiche 5, Anglais, ATC
correct, OTAN, normalisé
- ATC 4, fiche 5, Anglais, ATC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An armoured vehicle with cross-country mobility and limited self-defense capabilities designed primarily to carry infantry into battle. 5, fiche 5, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
armoured personnel carrier; APC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 5, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
armoured personnel carrier; APC; armoured troop carrier; ATC: designations standardized by NATO. 6, fiche 5, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
armoured personnel carrier; APC; armoured troop carrier; ATC: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 5, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- armored personnel carrier
- armored troop carrier
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport militaire
- Arme blindée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transport de troupes blindé
1, fiche 5, Français, transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TTB 1, fiche 5, Français, TTB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- véhicule blindé de transport de troupes 2, fiche 5, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20transport%20de%20troupes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTT 3, fiche 5, Français, VBTT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTT 3, fiche 5, Français, VBTT
- véhicule blindé de transport de personnel 4, fiche 5, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20transport%20de%20personnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTP 5, fiche 5, Français, VBTP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTP 5, fiche 5, Français, VBTP
- véhicule blindé de transport de troupe 6, fiche 5, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20transport%20de%20troupe
correct, nom masculin, OTAN
- VBTT 6, fiche 5, Français, VBTT
correct, nom masculin, OTAN
- VBTT 6, fiche 5, Français, VBTT
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Véhicule blindé tout-terrain et doté de moyens d'autodéfense limités qui a été conçu principalement pour le transport de l'infanterie au combat. 7, fiche 5, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transport de troupes blindé; TTB : définition et désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, fiche 5, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
véhicule blindé de transport de troupes; VBTT; véhicule blindé de transport de personnel; VBTP : désignations normalisées par l'OTAN. 8, fiche 5, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
véhicule blindé de transport de troupe; VBTT; véhicule blindé de transport de personnel; VBTP : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 9, fiche 5, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Fuerzas blindadas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vehículo blindado de transporte de tropas
1, fiche 5, Espagnol, veh%C3%ADculo%20blindado%20de%20transporte%20de%20tropas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- vehículo blindado de transporte de personal 2, fiche 5, Espagnol, veh%C3%ADculo%20blindado%20de%20transporte%20de%20personal
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El [vehículo] tiene la ventaja de [ser] el vehículo blindado de transporte de tropas que mejor garantiza el mayor grado de supervivencia de sus ocupantes [...] 3, fiche 5, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20blindado%20de%20transporte%20de%20tropas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Rail Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- automatic train control system
1, fiche 6, Anglais, automatic%20train%20control%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ATC system 1, fiche 6, Anglais, ATC%20system
correct
- automatic train control 2, fiche 6, Anglais, automatic%20train%20control
correct
- ATC 2, fiche 6, Anglais, ATC
correct
- ATC 2, fiche 6, Anglais, ATC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A system for automatically controlling train movement, enforcing train safety, and directing train operations by computers. 1, fiche 6, Anglais, - automatic%20train%20control%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
ATC [automatic train control] is the package which includes ATP [automatic train protection], ATO [automatic train operation] and ATS [automatic train supervision]. ... There are lots of variations of ATC around the world but all contain the basic principle that ATP provides safety and is the basis upon which the train is allowed to run. ATO provides controls to replace the driver, while ATS checks the running times and adjusts train running accordingly. 3, fiche 6, Anglais, - automatic%20train%20control%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commande automatique de la marche des trains
1, fiche 6, Français, commande%20automatique%20de%20la%20marche%20des%20trains
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- commande automatique du trafic 2, fiche 6, Français, commande%20automatique%20du%20trafic
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Circulación de trenes
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- control automático de trenes
1, fiche 6, Espagnol, control%20autom%C3%A1tico%20de%20trenes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- ATC 1, fiche 6, Espagnol, ATC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Control Automático de Trenes (ATC). Mediante el ATC se garantiza la seguridad en el movimiento de los viajeros de modo automático y se realiza la gestión centralizada de la línea. Se trata de un sistema "driverless", tanto en línea como en cocheras y estacionamientos, basado en Moving Block (cantonamiento móvil). 2, fiche 6, Espagnol, - control%20autom%C3%A1tico%20de%20trenes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ATC: según su sigla en inglés (automatic train control). 3, fiche 6, Espagnol, - control%20autom%C3%A1tico%20de%20trenes
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air-to-close
1, fiche 7, Anglais, air%2Dto%2Dclose
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ATC 2, fiche 7, Anglais, ATC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A control valve (actuator plus body sub-assembly) is of air-to-close construction if an increase in pressure to the actuator causes the plug to move toward the seated position. 3, fiche 7, Anglais, - air%2Dto%2Dclose
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- à action hyperstatique
1, fiche 7, Français, %C3%A0%20action%20hyperstatique
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aviation training centre
1, fiche 8, Anglais, aviation%20training%20centre
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 8, Anglais, ATC
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aviation training centre; ATC: désignations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - aviation%20training%20centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- aviation training center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- centre d'instruction en aviation
1, fiche 8, Français, centre%20d%27instruction%20en%20aviation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CIA 1, fiche 8, Français, CIA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
centre d'instruction en aviation; CIA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - centre%20d%27instruction%20en%20aviation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- army training centre
1, fiche 9, Anglais, army%20training%20centre
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 9, Anglais, ATC
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
army training centre; ATC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces 2, fiche 9, Anglais, - army%20training%20centre
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- army training center
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- centre d'instruction de l'Armée de terre
1, fiche 9, Français, centre%20d%27instruction%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CIAT 1, fiche 9, Français, CIAT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
centre d'instruction de l'Armée de terre; CIAT : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - centre%20d%27instruction%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- antenna tuning coil
1, fiche 10, Anglais, antenna%20tuning%20coil
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 10, Anglais, ATC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- aerial tuning coil 1, fiche 10, Anglais, aerial%20tuning%20coil
correct, Grande-Bretagne
- ATC 1, fiche 10, Anglais, ATC
correct, Grande-Bretagne
- ATC 1, fiche 10, Anglais, ATC
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bobine d'accord d'antenne
1, fiche 10, Français, bobine%20d%27accord%20d%27antenne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- BAA 1, fiche 10, Français, BAA
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- controller
1, fiche 11, Anglais, controller
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- air controller 2, fiche 11, Anglais, air%20controller
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- air traffic controller 3, fiche 11, Anglais, air%20traffic%20controller
correct, uniformisé
- AIR T CON 4, fiche 11, Anglais, AIR%20T%20CON
correct
- AIR T CON 4, fiche 11, Anglais, AIR%20T%20CON
- air-traffic controller 5, fiche 11, Anglais, air%2Dtraffic%20controller
correct
- air traffic control specialist 6, fiche 11, Anglais, air%20traffic%20control%20specialist
correct, États-Unis
- ATCS 7, fiche 11, Anglais, ATCS
États-Unis
- ATCS 7, fiche 11, Anglais, ATCS
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A person authorized to provide air traffic control services. 8, fiche 11, Anglais, - controller
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An individual especially trained for and assigned the duty of the control (by use of radio, radar, or other means) of such aircraft as may be allotted to him for operation within his area. 9, fiche 11, Anglais, - controller
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
air controller: term standardized by NATO. 10, fiche 11, Anglais, - controller
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
air traffic controller; controller; air controller: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 10, fiche 11, Anglais, - controller
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
air traffic controller: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 2272 - Air Traffic Control and Related Occupations. 11, fiche 11, Anglais, - controller
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- tower controller
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrôleur
1, fiche 11, Français, contr%C3%B4leur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- contrôleur aérien 2, fiche 11, Français, contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- CA 3, fiche 11, Français, CA
correct, nom masculin
- CA 3, fiche 11, Français, CA
- contrôleuse aérienne 4, fiche 11, Français, contr%C3%B4leuse%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- contrôleur de la circulation aérienne 5, fiche 11, Français, contr%C3%B4leur%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
- contrôleuse de la circulation aérienne 6, fiche 11, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- contrôleur de la tour 7, fiche 11, Français, contr%C3%B4leur%20de%20la%20tour
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée à assurer le contrôle de la circulation aérienne. 8, fiche 11, Français, - contr%C3%B4leur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Spécialiste formé et affecté aux fonctions de contrôle (par l'emploi de la radio, du radar ou d'autres moyens) des aéronefs qui peuvent lui être attribués pour opérer à l'intérieur de sa zone. 9, fiche 11, Français, - contr%C3%B4leur
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
contrôleur de la circulation aérienne; contrôleur : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 10, fiche 11, Français, - contr%C3%B4leur
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
contrôleur aérien : terme normalisé par l'OTAN. 10, fiche 11, Français, - contr%C3%B4leur
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
contrôleur de la circulation aérienne; contrôleur; contrôleur aérien : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 11, Français, - contr%C3%B4leur
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
contrôleur aérien; contrôleuse aérienne : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 2272 - Spécialistes du contrôle de la circulation aérienne et personnel assimilé. 11, fiche 11, Français, - contr%C3%B4leur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- controlador
1, fiche 11, Espagnol, controlador
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- controlador de tránsito aéreo 1, fiche 11, Espagnol, controlador%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
- controlador aéreo 2, fiche 11, Espagnol, controlador%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Persona con adiestramiento especial que cumple la misión de controlar (usando la radio, el radar, u otros medios) las aeronaves que operan en su zona y que le han asignado. 3, fiche 11, Espagnol, - controlador
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
controlador de tránsito aéreo; controlador: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 11, Espagnol, - controlador
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Aluminium Technology Centre
1, fiche 12, Anglais, Aluminium%20Technology%20Centre
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 12, Anglais, ATC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The National Research Council of Canada (NRC) is responsible for the Aluminium Technology Centre, a large-scale research facility located in Saguenay, Quebec. The ATC researchers offer technological solutions to ATC clients and partners in the aluminium transformation industry. 2, fiche 12, Anglais, - Aluminium%20Technology%20Centre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Aluminium Technology Center
- Aluminum Technology Centre
- Aluminum Technology Center
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Techniques industrielles
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre des technologies de l'aluminium
1, fiche 12, Français, Centre%20des%20technologies%20de%20l%27aluminium
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CTA 1, fiche 12, Français, CTA
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des technologies de l'aluminium est une installation de recherche à grande échelle qui est située au Saguenay (Québec) et qui relève du Conseil national de recherches Canada (CNRC). Les chercheurs du CTA proposent des solutions technologiques aux clients et aux collaborateurs du CTA qui appartiennent à l’industrie de la transformation de l’aluminium. 2, fiche 12, Français, - Centre%20des%20technologies%20de%20l%27aluminium
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Technical Cooperation
1, fiche 13, Anglais, Agricultural%20Technical%20Cooperation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 13, Anglais, ATC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Coopération technique agricole
1, fiche 13, Français, Coop%C3%A9ration%20technique%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CTA 2, fiche 13, Français, CTA
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Tourism Canada
1, fiche 14, Anglais, Aboriginal%20Tourism%20Canada
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 14, Anglais, ATC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Tourism Team Canada 2, fiche 14, Anglais, Aboriginal%20Tourism%20Team%20Canada
ancienne désignation, correct
- ATTC 1, fiche 14, Anglais, ATTC
ancienne désignation, correct
- ATTC 1, fiche 14, Anglais, ATTC
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal Tourism Canada, formerly Aboriginal Tourism Team Canada, is a partnership of business and government whose goal is to create opportunities for the growth of Aboriginal tourism. 1, fiche 14, Anglais, - Aboriginal%20Tourism%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit autochtone
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Tourisme autochtone Canada
1, fiche 14, Français, Tourisme%20autochtone%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- TAC 1, fiche 14, Français, TAC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Équipe Canada - Tourisme autochtone 2, fiche 14, Français, %C3%89quipe%20Canada%20%2D%20Tourisme%20autochtone
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ECTA 1, fiche 14, Français, ECTA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ECTA 1, fiche 14, Français, ECTA
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Tourisme autochtone Canada, anciennement connu sous le nom d'Équipe Canada - Tourisme autochtone, est un partenariat réunissant l'entreprise privée et le gouvernement et dont le but est de favoriser l'essor du tourisme autochtone. 1, fiche 14, Français, - Tourisme%20autochtone%20Canada
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Équipe Canada pour le tourisme autochtone
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Safety
- Airfields
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Control Section
1, fiche 15, Anglais, Air%20Traffic%20Control%20Section
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 15, Anglais, ATC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, Aerodromes and Air Navigation Branch. 1, fiche 15, Anglais, - Air%20Traffic%20Control%20Section
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Section du contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 15, Français, Section%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, Direction des aérodromes et de la navigation aérienne. 1, fiche 15, Français, - Section%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- available transfer capability
1, fiche 16, Anglais, available%20transfer%20capability
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 16, Anglais, ATC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A measure of the remaining physical capability in a transmission network for commercial activity, over and above that already committed to users. 1, fiche 16, Anglais, - available%20transfer%20capability
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Already committed used would include commitments for both system reliability and commercial transactions. 1, fiche 16, Anglais, - available%20transfer%20capability
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- capacité d'acheminement disponible
1, fiche 16, Français, capacit%C3%A9%20d%27acheminement%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CAD 1, fiche 16, Français, CAD
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la capacité physique restante dans un réseau de transport d'énergie pour l'activité commerciale après l'acheminement de la charge déjà engagée pour les usagers. 1, fiche 16, Français, - capacit%C3%A9%20d%27acheminement%20disponible
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les quantités déjà engagées englobent les engagements pris à la fois pour la fiabilité du réseau et les transactions commerciales. 1, fiche 16, Français, - capacit%C3%A9%20d%27acheminement%20disponible
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-11-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Air Target Chart
1, fiche 17, Anglais, Air%20Target%20Chart
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 17, Anglais, ATC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A display of pertinent air target intelligence on a specialized graphic base. It is designed primarily to support operations against designated air targets by various weapon systems. 1, fiche 17, Anglais, - Air%20Target%20Chart
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- carte d'objectif aérien
1, fiche 17, Français, carte%20d%27objectif%20a%C3%A9rien
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- advanced transfer cache
1, fiche 18, Anglais, advanced%20transfer%20cache
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 18, Anglais, ATC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cache de transfert évolué
1, fiche 18, Français, cache%20de%20transfert%20%C3%A9volu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- area training centre
1, fiche 19, Anglais, area%20training%20centre
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 19, Anglais, ATC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- area training center
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- centre d'instruction du secteur
1, fiche 19, Français, centre%20d%27instruction%20du%20secteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CIS 1, fiche 19, Français, CIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
centre d'instruction de secteur; CIS : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 19, Français, - centre%20d%27instruction%20du%20secteur
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- centre d'instruction de secteur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Air Transport Committee
1, fiche 20, Anglais, Air%20Transport%20Committee
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 20, Anglais, ATC
correct, international
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 20, Anglais, - Air%20Transport%20Committee
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ICAO's (000) standing subsidiary body of the Council which deals with air transport matters. 3, fiche 20, Anglais, - Air%20Transport%20Committee
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité du transport aérien
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ATC 1, fiche 20, Français, ATC
correct, international
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Transporte Aéreo
1, fiche 20, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Transporte%20A%C3%A9reo
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- ATC 1, fiche 20, Espagnol, ATC
correct, international
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-12-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Assessment, Testing and Counselling 1, fiche 21, Anglais, Assessment%2C%20Testing%20and%20Counselling
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Évaluations, examens et counselling 1, fiche 21, Français, %C3%89valuations%2C%20examens%20et%20counselling
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Relève de la CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 21, Français, - %C3%89valuations%2C%20examens%20et%20counselling
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Annuaire gouvernemental sur Internet. 1, fiche 21, Français, - %C3%89valuations%2C%20examens%20et%20counselling
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Assistant Trade Commissioner 1, fiche 22, Anglais, Assistant%20Trade%20Commissioner
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Délégué commercial stagiaire
1, fiche 22, Français, D%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20commercial%20stagiaire
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electronic Components
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- advanced technology card 1, fiche 23, Anglais, advanced%20technology%20card
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Composants électroniques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- carte de pointe
1, fiche 23, Français, carte%20de%20pointe
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée à CIC 1, fiche 23, Français, - carte%20de%20pointe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-08-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Musculoskeletal System
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- anterior tibial cortex 1, fiche 24, Anglais, anterior%20tibial%20cortex
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
We measured the angle between the tangent to the medial tibial plateau and the perpendicular direction to each of the studied anatomical axis : tibial proximal anatomical axis (TPAA); tibial shaft anatomical axis (TSAA); posterior tibial cortex (PTC); fibular proximal anatomical axis (FPAA); fibular shaft axis (FSA); anterior tibial cortex (ATC). 1, fiche 24, Anglais, - anterior%20tibial%20cortex
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- corticale tibiale antérieure
1, fiche 24, Français, corticale%20tibiale%20ant%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Six axes de référence ont été analysés : 1) la corticale tibiale antérieure [...]; 2) l'axe anatomique tibial proximal selon Dejour et Bonnin; 3) l'axe anatomique diaphysaire tibial ou axe anatomique tibial long; 4) la corticale tibiale postérieure [...]; 5) l'axe diaphysaire fibulaire proximal, ou axe fibulaire "court" [...]; 6) l'axe diaphysaire fibulaire ou axe fibulaire "long". 1, fiche 24, Français, - corticale%20tibiale%20ant%C3%A9rieure
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-04-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Alpine Tourist Association
1, fiche 25, Anglais, Alpine%20Tourist%20Association
correct, Europe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ATC 2, fiche 25, Anglais, ATC
correct, Europe
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Commission de propagande touristique des pays alpins
1, fiche 25, Français, Commission%20de%20propagande%20touristique%20des%20pays%20alpins
correct, Europe
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-07-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Architectural Technical Committee
1, fiche 26, Anglais, Architectural%20Technical%20Committee
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 26, Anglais, ATC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
From National Master Specifications. 1, fiche 26, Anglais, - Architectural%20Technical%20Committee
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Comité technique de l'architecture
1, fiche 26, Français, Comit%C3%A9%20technique%20de%20l%27architecture
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
- C.T.A. 1, fiche 26, Français, C%2ET%2EA%2E
correct, Canada
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans la table des matières du Devis directeur national. 1, fiche 26, Français, - Comit%C3%A9%20technique%20de%20l%27architecture
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-10-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Practice and Procedural Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Annotated Tax Case 1, fiche 27, Anglais, Annotated%20Tax%20Case
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droit judiciaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Annotated Tax Case 1, fiche 27, Français, Annotated%20Tax%20Case
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- automatic temperature compensator
1, fiche 28, Anglais, automatic%20temperature%20compensator
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 28, Anglais, ATC
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the meter is equipped with an automatic temperature compensator ... 1, fiche 28, Anglais, - automatic%20temperature%20compensator
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
automatic temperature compensator: Sources: consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 21(d); OIML Quarterly Report, third, 1987-1988, p. 6; automatic temperature, compensation; ATC. Source: Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-2, Metering Assemblies Incorporating Electronic ATCs Specifications, 1990, p. 1. 1, fiche 28, Anglais, - automatic%20temperature%20compensator
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 28, La vedette principale, Français
- compensateur automatique de température
1, fiche 28, Français, compensateur%20automatique%20de%20temp%C3%A9rature
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
compensateur automatique de température. Source : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 21(d); compensateur automatique de température; CAT. Source : Poids et Mesures, Normes ministérielles. SVM-2, Normes sur les ensembles de mesurage avec CAT électronique, 1990, p. 1. 1, fiche 28, Français, - compensateur%20automatique%20de%20temp%C3%A9rature
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-07-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Airports Technical Committee
1, fiche 29, Anglais, Airports%20Technical%20Committee
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 29, Anglais, ATC
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Comité technique des aéroports
1, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20technique%20des%20a%C3%A9roports
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CTA 1, fiche 29, Français, CTA
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du ministère des Transports, Direction de la sécurité et des services techniques, Groupe des aéroports. 1, fiche 29, Français, - Comit%C3%A9%20technique%20des%20a%C3%A9roports
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- action type code
1, fiche 30, Anglais, action%20type%20code
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 30, Anglais, ATC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- code du type intervention
1, fiche 30, Français, code%20du%20type%20intervention
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Air-Traffic Conference 1, fiche 31, Anglais, Air%2DTraffic%20Conference
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Conférence de trafic 1, fiche 31, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20trafic
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme utilisé par les compagnies aériennes membres de l'IATA pour préparer les recommandations qui seront soumises aux gouvernements dans le domaine des tarifs passages et fret. 1, fiche 31, Français, - Conf%C3%A9rence%20de%20trafic
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-03-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Conference of America
1, fiche 32, Anglais, Air%20Traffic%20Conference%20of%20America
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 32, Anglais, ATC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Air Traffic Conference of America
1, fiche 32, Français, Air%20Traffic%20Conference%20of%20America
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ATC 1, fiche 32, Français, ATC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- average total cost
1, fiche 33, Anglais, average%20total%20cost
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ATC 2, fiche 33, Anglais, ATC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[cost which] can be found by dividing total cost by total output or, more simply, by adding AFC and AVC for each of the ten levels of output. 2, fiche 33, Anglais, - average%20total%20cost
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Average (total) Cost, AC, is the sum of ever-declining Average Cost and of usually U-shaped Average Variable Cost. 3, fiche 33, Anglais, - average%20total%20cost
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- coût total moyen
1, fiche 33, Français, co%C3%BBt%20total%20moyen
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CTM 1, fiche 33, Français, CTM
correct
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[coût qui] s'obtient, soit en ajoutant le coût fixe moyen et le coût variable moyen pour une production donnée, soit en divisant le coût total par la production correspondante. 1, fiche 33, Français, - co%C3%BBt%20total%20moyen
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :