TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BACKPLATE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backplate
1, fiche 1, Anglais, backplate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
backplate: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - backplate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back-plate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dossière
1, fiche 1, Français, dossi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dossière : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - dossi%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backplate
1, fiche 2, Anglais, backplate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- back-plate 2, fiche 2, Anglais, back%2Dplate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A plate of armour for the back. 2, fiche 2, Anglais, - backplate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Armes anciennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dossière
1, fiche 2, Français, dossi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dos d'une cuirasse. 2, fiche 2, Français, - dossi%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trajes de época (Museos y Patrimonio)
- Armas anticuadas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- espaldar
1, fiche 2, Espagnol, espaldar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte de la coraza que servía para cubrir y proteger la espalda. 1, fiche 2, Espagnol, - espaldar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rear pusher
1, fiche 3, Anglais, rear%20pusher
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back plate 2, fiche 3, Anglais, back%20plate
correct
- back pusher 3, fiche 3, Anglais, back%20pusher
correct
- backplate 4, fiche 3, Anglais, backplate
correct
- backpusher 5, fiche 3, Anglais, backpusher
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
We observed that the combined effects of the belly plate which takes the weight of the animal beneath its brisket and the backplate which moves it forward so that the head is properly positioned in the chin-lift are such that, following the incision, the animal is fully supported as it collapses and does not fall on to the wound so long as it remains in the pen. 4, fiche 3, Anglais, - rear%20pusher
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Abattoirs
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- anti-recul
1, fiche 3, Français, anti%2Drecul
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système anti-recul 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20anti%2Drecul
correct, nom masculin
- dispositif anti-recul 3, fiche 3, Français, dispositif%20anti%2Drecul
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le dispositif anti-recul empêche l'animal de reculer, une fois qu'il est dans la bonne position pour recevoir des soins ou être abattu. 4, fiche 3, Français, - anti%2Drecul
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- antirecul
- système antirecul
- dispositif antirecul
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Security
- Locks and Locksmithing
- Security Devices
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backplate
1, fiche 4, Anglais, backplate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lock plate 1, fiche 4, Anglais, lock%20plate
correct
- back plate 2, fiche 4, Anglais, back%20plate
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The interior side of a lock case supporting the lock mechanism. 1, fiche 4, Anglais, - backplate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Serrurerie
- Dispositifs de sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- palastre
1, fiche 4, Français, palastre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- palâtre 1, fiche 4, Français, pal%C3%A2tre
correct, nom masculin
- palatre 2, fiche 4, Français, palatre
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La face principale d'une serrure est le palatre [...] plaque en fer battu ou embouti qui supporte la broche, la bouterolle, etc. 2, fiche 4, Français, - palastre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
- Armour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backplate
1, fiche 5, Anglais, backplate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A component of some machine-guns. 2, fiche 5, Anglais, - backplate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
- Arme blindée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plaque arrière
1, fiche 5, Français, plaque%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Composant de certaines mitrailleuses. 2, fiche 5, Français, - plaque%20arri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La plaque fait partie de la mitrailleuse de M2 de .50. 3, fiche 5, Français, - plaque%20arri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plaque arrière : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - plaque%20arri%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Bombs and Grenades
- Armour
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backplate
1, fiche 6, Anglais, backplate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The rear end of the grenade discharger barrel. 1, fiche 6, Anglais, - backplate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Bombes et grenades
- Arme blindée
Fiche 6, La vedette principale, Français
- culasse
1, fiche 6, Français, culasse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Extrémité arrière du tube du lance-grenades. 1, fiche 6, Français, - culasse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
culasse : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 6, Français, - culasse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :