TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BUFF [12 fiches]

Fiche 1 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

The later meaning of in the buff meaning naked is an allusion to the colour of the skin, which is somewhat like the colour buff (a light browny yellow).

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

Être à poil, être tout nu.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

Yellowish-beige colour.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

[D'une couleur] jaune claire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
DEF

A dull brownish yellow.

CONT

She was wearing a buff uniform.

CONT

... the lower half of a jar or pot, made of soft buff-coloured earthenware.

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
DEF

Couleur jaune clair ocreux.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

To polish by friction.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Polissage par friction.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Census
OBS

Form 30.

Terme(s)-clé(s)
  • buff

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • beige

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Furs and Fur Industry
  • Preparation of Leather and Leather Articles
DEF

To abrade or grind a leather surface, especially the grain surface, e.g. by a moving band of abrasive paper or cloth.

Français

Domaine(s)
  • Pelleteries et fourrures
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 7 1993-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Persons interested in foreskin reconstruction. Disseminates information on methods of foreskin reconstruction to men who have been circumcised and who "prefer to be natural again". Opposes circumcision as "useless mutilation".

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sanding and Polishing of Metals
DEF

Buff sections assembled to the required face width for use on a rotating shaft between flanges.

OBS

buff section : A number of fabric, paper or leather disks ... held together ... to provide degrees of flexibility or hardness.

Français

Domaine(s)
  • Sablage et ponçage des métaux
DEF

Outil de polissage formé d'une sorte de galette de feutre comprimé (autrefois constituée par des disques de peau de buffle (...], sur la tranche de laquelle on applique à chaud (...) une colle animale (...) plus ou moins diluée suivant la grosseur de l'abrasif utilisé. Celui-ci (émeri ou corindon) est appliqué par roulage sur le feutre encollé.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
  • Medical Instruments and Devices
CONT

Muslin buffs, lead center: These lead center cotton buffs will outwear several cotton wheels as they cannot come apart.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
  • Instruments et appareillages médicaux
CONT

L'amalgame étant poli, il faut lui rendre son éclat, son brillant. C'est le rôle du lustrage. L'instrumentation se composera de cupules de caoutchouc ou de silicone, mais surtout de brossettes de toile ou de poils.

Terme(s)-clé(s)
  • brossette de poils

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

automobile

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Towels and Cloths

Français

Domaine(s)
  • Serviettes et torchons

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

Industrie mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :