TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUG [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Transmission
- Police
- Intelligence (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic eavesdropping device
1, fiche 1, Anglais, electronic%20eavesdropping%20device
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- eavesdropping device 2, fiche 1, Anglais, eavesdropping%20device
correct
- electronic bugging device 3, fiche 1, Anglais, electronic%20bugging%20device
correct
- bugging device 4, fiche 1, Anglais, bugging%20device
correct
- audio bug 5, fiche 1, Anglais, audio%20bug
correct, nom
- bug 6, fiche 1, Anglais, bug
correct, nom, familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An electronic listening device, such as a hidden microphone or wiretap, used in surveillance. 7, fiche 1, Anglais, - electronic%20eavesdropping%20device
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Transmission (Télécommunications)
- Police
- Renseignement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif d'écoute clandestine
1, fiche 1, Français, dispositif%20d%27%C3%A9coute%20clandestine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dispositif d'écoute électronique 2, fiche 1, Français, dispositif%20d%27%C3%A9coute%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- appareil d'écoute électronique 3, fiche 1, Français, appareil%20d%27%C3%A9coute%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nous avons besoin d’une stratégie pour recueillir de l’information sur les réactions réelles des criminels face aux interventions. L’information peut être obtenue au moyen de dispositifs d’écoute clandestine sur fil et de divers dispositifs d’écoute électronique, et grâce à des rapports. 4, fiche 1, Français, - dispositif%20d%27%C3%A9coute%20clandestine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bug
1, fiche 2, Anglais, bug
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fault in a software that prevents it from providing the anticipated results. 2, fiche 2, Anglais, - bug
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Errors are called "bugs" because they are usually small, annoying, and elusive. 3, fiche 2, Anglais, - bug
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bug: term standardized by CSA. 4, fiche 2, Anglais, - bug
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bogue
1, fiche 2, Français, bogue
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- erreur 2, fiche 2, Français, erreur
correct, nom féminin, uniformisé
- bug 3, fiche 2, Français, bug
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Faute dans un logiciel qui empêche d'obtenir les résultats escomptés. 4, fiche 2, Français, - bogue
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La détection des erreurs, des oublis et autres vices de raisonnement plus importants (que l'on rassemble sous le doux nom de bogues) n'est qu'une partie du problème [...] 5, fiche 2, Français, - bogue
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
le bogue de l'an 2000; corriger une bogue. 6, fiche 2, Français, - bogue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bogue : terme normalisé par la CSA. 6, fiche 2, Français, - bogue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
erreur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, fiche 2, Français, - bogue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- error
1, fiche 2, Espagnol, error
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- defecto 2, fiche 2, Espagnol, defecto
correct, nom masculin
- fallo 3, fiche 2, Espagnol, fallo
correct, nom masculin
- falla 3, fiche 2, Espagnol, falla
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Error de programación que causa que un programa o sistema de computadora (ordenador) trabaje de forma errática, produzca resultados incorrectos o se venga abajo. 4, fiche 2, Espagnol, - error
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Este término [bug] se popularizó cuando se descubrió que un verdadero insecto o parásito había echado a perder uno de los circuitos de la primera computadora (ordenador) digital electrónica (ENIAC). 4, fiche 2, Espagnol, - error
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Mining Equipment and Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cow sucker
1, fiche 3, Anglais, cow%20sucker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bug 1, fiche 3, Anglais, bug
correct
- bullet 1, fiche 3, Anglais, bullet
correct
- go-devil 1, fiche 3, Anglais, go%2Ddevil
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical heavy piece of iron attached to a cable or wire line, making it descend rapidly into a borehole, when the cable or line is not attached to a string of drilling tools or equipment. 1, fiche 3, Anglais, - cow%20sucker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge d'entraînement
1, fiche 3, Français, charge%20d%27entra%C3%AEnement
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Masse fixée à un câble de façon à lui permettre une descente rapide quand il n'est plus assujetti au train de tiges. 1, fiche 3, Français, - charge%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-09-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronics
- Telecommunications Transmission
- Police
- Intelligence (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bug
1, fiche 4, Anglais, bug
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To equip [a room or telephone circuit] with a concealed electronic listening device. 2, fiche 4, Anglais, - bug
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For example, hidden microphones or wiretaps. 3, fiche 4, Anglais, - bug
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électronique
- Transmission (Télécommunications)
- Police
- Renseignement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- installer un appareil d'écoute
1, fiche 4, Français, installer%20un%20appareil%20d%27%C3%A9coute
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- installer un dispositif d'écoute 2, fiche 4, Français, installer%20un%20dispositif%20d%27%C3%A9coute
correct
- piéger 3, fiche 4, Français, pi%C3%A9ger
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s'agirait d'un appareil d'écoute électronique, tel qu'un dispositif d'écoute clandestine sur fil (wiretap) ou un microphone caché. 2, fiche 4, Français, - installer%20un%20appareil%20d%27%C3%A9coute
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bug
1, fiche 5, Anglais, bug
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A star or asterisk in a racing program that indicates an apprentice allowance. 2, fiche 5, Anglais, - bug
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
apprentice allowance: A reduction in the amount of weight a horse ridden by an apprentice jockey must carry in a race. ... The apprentice allowance is indicated in the racing program by one or more stars or asterisks (popularly called "bugs"). The number of asterisks indicates the amount of the weight allowance. 2, fiche 5, Anglais, - bug
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The term "bug" also refers to the actual apprentice allowance. 3, fiche 5, Anglais, - bug
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- astérisque
1, fiche 5, Français, ast%C3%A9risque
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- étoile 1, fiche 5, Français, %C3%A9toile
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Signe ou marque accompagnant le nom d'un jockey sur un programme de courses pour indiquer qu'il reçoit une allocation d'apprenti. 1, fiche 5, Français, - ast%C3%A9risque
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'anglicisme «bug» est fort probablement usité. 1, fiche 5, Français, - ast%C3%A9risque
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bug
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- apprentice allowance
1, fiche 6, Anglais, apprentice%20allowance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bug 2, fiche 6, Anglais, bug
correct, nom, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Weight concession to an apprentice rider: usually 10 pounds until the fifth winner, seven pounds until the 35th winner and five pounds for one calendar year from the fifth winner. 3, fiche 6, Anglais, - apprentice%20allowance
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The greatest problem regarding weight, outside of excessively high poundage, is the apprentice allowance, or "bug," given horses ridden by boys who have not won very many races and therefore generally are a handicap to a horse ... The danger becomes even greater when a horse with a "bug" rider is asked to carry a comparatively high weight and therefore has to carry lead in his saddle bags to make up the difference. 4, fiche 6, Anglais, - apprentice%20allowance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 5, fiche 6, Anglais, - apprentice%20allowance
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The term "bug" is also used to refer to the mark recorded on the program to indicate the apprentice allowance. 5, fiche 6, Anglais, - apprentice%20allowance
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
BUG -- Apprentice allowance. Apprentice rider. 3, fiche 6, Anglais, - apprentice%20allowance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indemnité d'apprenti
1, fiche 6, Français, indemnit%C3%A9%20d%27apprenti
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 2, fiche 6, Français, - indemnit%C3%A9%20d%27apprenti
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bug
1, fiche 7, Anglais, bug
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A type of lure that is hard-bodied or made of sponge. 2, fiche 7, Anglais, - bug
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
These lures imitate mice, frogs, baitfish or large insects. Some draw strikes by splash and noise and resemble nothing specific in a fish's diet. Bugs are fished on the surface, or pulled beneath it and allowed to float back up ... While some bugs imitate real food, they attract fish mainly by the surface disturbance. 1, fiche 7, Anglais, - bug
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bourdon
1, fiche 7, Français, bourdon
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Type de leurre] à corps rigide, fait de poils ou d'éponge. 2, fiche 7, Français, - bourdon
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ces leurres imitent des souris, des grenouilles, des poissons-appâts ou de gros insectes. 2, fiche 7, Français, - bourdon
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Une touche fracassante à la surface constitue l'un des moments de pêche les plus excitants. Mais l'excitation n'est pas la seule raison pour utiliser ces mouches de surface que sont les «bourdons». Peu d'autres leurres sont aussi efficaces lorsque les poissons s'alimentent d'aliments de surface comme les gros insectes, les grenouilles ou les souris. 3, fiche 7, Français, - bourdon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bug
1, fiche 8, Anglais, bug
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- boguer
1, fiche 8, Français, boguer
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Introduire des bogues aux fins d'essai des logiciels. 1, fiche 8, Français, - boguer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
boguer : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 2, fiche 8, Français, - boguer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Education
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bug
1, fiche 9, Anglais, bug
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- buggy procedure 2, fiche 9, Anglais, buggy%20procedure
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
...term borrowed from computer programming jargon [which] refers to errors internalized by the student that are explicitly represented in the student model. Bugs are usually procedural or localized errors rather than deep, pervasive misconceptions. 3, fiche 9, Anglais, - bug
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The programming term "bug" is often used in the literature on intelligent tutoring systems to refer to systematic procedural errors. A tutor can reveal a bug in a procedure by applying the procedure on a problem where it will generate an obviously incorrect ... result.... 4, fiche 9, Anglais, - bug
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Tutoring module is composed of four building blocks such as bug identification, bug causality analysis, plan generator and tutoring strategy. Bug identification. The task of this building block is identifying the bugs in the student's knowledge. 5, fiche 9, Anglais, - bug
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Pédagogie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- procédure erronée
1, fiche 9, Français, proc%C3%A9dure%20erron%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Brown et Burton, les premiers, démontraient l'importance de la recherche des procédures erronées ou "bugs" de l'apprenant [...]. [...] aborder la modélisation de l'élève par des techniques d'Apprentissage Symbolique Automatique [...] permet la découverte de procédures erronées qui n'avaient pas été préalablement envisagées. 1, fiche 9, Français, - proc%C3%A9dure%20erron%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- union label 1, fiche 10, Anglais, union%20label
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
a tag, imprint or design affixed to a product to show it was made by union labour. 1, fiche 10, Anglais, - bug
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- label syndical
1, fiche 10, Français, label%20syndical
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- étiquette syndicale 1, fiche 10, Français, %C3%A9tiquette%20syndicale
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
marque apposée à un produit spécifiant qu'il a été fabriqué par les ouvriers syndiqués. 1, fiche 10, Français, - label%20syndical
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-11-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- on the bug
1, fiche 11, Anglais, on%20the%20bug
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- en plein dessus
1, fiche 11, Français, en%20plein%20dessus
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- en plein sur 1, fiche 11, Français, en%20plein%20sur
correct, nom masculin
- sur le curseur 1, fiche 11, Français, sur%20le%20curseur
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
en plein sur le 040 1, fiche 11, Français, - en%20plein%20dessus
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(electronic) 1, fiche 12, Anglais, - bug
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- micro miniature
1, fiche 12, Français, micro%20miniature
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- paille 2, fiche 12, Français, paille
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
...l'enquête sur l'affaire des Écoutes du "Canard enchaîné "... (No 552, p. 27) ...chasser...l'homme le plus puissant du monde, pour avoir installé des Micros illégaux (no 552, p. 73) 1, fiche 12, Français, - micro%20miniature
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Paille : Relevé dans l'hebdomadaire "Le Canard enchaîné". 2, fiche 12, Français, - micro%20miniature
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-08-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bug
1, fiche 13, Anglais, bug
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cursor 1, fiche 13, Anglais, cursor
correct
- bug indicator 1, fiche 13, Anglais, bug%20indicator
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- curseur
1, fiche 13, Français, curseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 13, Français, - curseur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :