TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CENTRE COOPERATION INTERNATIONALE RECHERCHE AGRONOMIQUE DEVELOPPEMENT [1 fiche]

Fiche 1 2002-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Agriculture - General
OBS

A French scientific organization specializing in agricultural research for the tropics and subtropics of the world. Its mission is to contribute to rural development in the countries of these regions through research, experiments, training, and dissemination of scientific and technical information. Its work covers agricultural, veterinary, forestry, and food sciences.

Terme(s)-clé(s)
  • International Cooperation Center of Agricultural Research for Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Agriculture - Généralités
OBS

Organisme scientifique français spécialisé en recherche agronomique appliquée aux régions chaudes, [qui] a pour mission de contribuer au développement rural des pays tropicaux et subtropicaux par des recherches, des réalisations expérimentales, des actions de formation, en France et à l'étranger, l'information scientifique et technique. Ses activités recouvrent les domaines des sciences agronomiques, vétérinaires, forestières et agroalimentaires.

Espagnol

Fiche conservée

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :