TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COPSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coppice forest
1, fiche 1, Anglais, coppice%20forest
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sprout forest 1, fiche 1, Anglais, sprout%20forest
correct, États-Unis
- coppice 2, fiche 1, Anglais, coppice
correct
- copse 3, fiche 1, Anglais, copse
correct
- thicket 3, fiche 1, Anglais, thicket
correct
- sucker stand 4, fiche 1, Anglais, sucker%20stand
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forest originating from coppice shoots, root suckers or both, i.e. by vegetative means. 5, fiche 1, Anglais, - coppice%20forest
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- coppice stand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taillis
1, fiche 1, Français, taillis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bois taillis 2, fiche 1, Français, bois%20taillis
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Régénération naturelle constituée de rejets ou de drageons. 3, fiche 1, Français, - taillis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tallar
1, fiche 1, Espagnol, tallar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- monte bajo 1, fiche 1, Espagnol, monte%20bajo
correct, nom masculin
- monte tallar 2, fiche 1, Espagnol, monte%20tallar
nom masculin
- bosque tallar 3, fiche 1, Espagnol, bosque%20tallar
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masa forestal compuesta por árboles o arbustos originados por brotes de cepa o de raíz provocados por un tratamiento forestal con cortas periódicas de rejuvenecimiento. 4, fiche 1, Espagnol, - tallar
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coppice
1, fiche 2, Anglais, coppice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- copse 1, fiche 2, Anglais, copse
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small wood regularly cut over for regrowth, i.e. a miniature coppice forest. 1, fiche 2, Anglais, - coppice
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
copse: term used in the Commonwealth. 2, fiche 2, Anglais, - coppice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bosquet traité en taillis
1, fiche 2, Français, bosquet%20trait%C3%A9%20en%20taillis
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-09-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Committee of Parliamentarians, Scientists and Engineers
1, fiche 3, Anglais, Committee%20of%20Parliamentarians%2C%20Scientists%20and%20Engineers
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- COPSE 2, fiche 3, Anglais, COPSE
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Part of the Association for the Advancement of Science in Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Committee%20of%20Parliamentarians%2C%20Scientists%20and%20Engineers
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité des parlementaires, des scientifiques et des ingénieurs
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20des%20parlementaires%2C%20des%20scientifiques%20et%20des%20ing%C3%A9nieurs
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de l'Association pour l'avancement des sciences au Canada. Information obtenue directement à l'association. 1, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20des%20parlementaires%2C%20des%20scientifiques%20et%20des%20ing%C3%A9nieurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :