TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRAT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Army Succession Board
1, fiche 1, Anglais, Army%20Succession%20Board
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASB 1, fiche 1, Anglais, ASB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Army Succession Board (ASB) comprises Army Generals from the Army Council, and is assisted by generals from a classification not represented in the Army Council. 2, fiche 1, Anglais, - Army%20Succession%20Board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil chargé de la relève de l'Armée de terre
1, fiche 1, Français, Conseil%20charg%C3%A9%20de%20la%20rel%C3%A8ve%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CRAT 1, fiche 1, Français, CRAT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
.Le Conseil chargé de la relève de l'Armée de terre (CRAT) comprend des généraux de l'Armée de terre formant le Conseil de l'Armée (CA), avec l'apport supplémentaire de généraux rattachés à des groupes professionnels qui ne sont pas représentés au sein du CA [Conseil de l'Armée]. 2, fiche 1, Français, - Conseil%20charg%C3%A9%20de%20la%20rel%C3%A8ve%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Addiction Rehabilitation Centre 1, fiche 2, Anglais, Addiction%20Rehabilitation%20Centre
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de réadaptation des alcooliques et toxicomanes
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20r%C3%A9adaptation%20des%20alcooliques%20et%20toxicomanes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Adopté par la DSTM Défense nationale QG 2, fiche 2, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9adaptation%20des%20alcooliques%20et%20toxicomanes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- African Regional Centre for Technology
1, fiche 3, Anglais, African%20Regional%20Centre%20for%20Technology
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ARCT 1, fiche 3, Anglais, ARCT
correct, Afrique
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
organization of African Unity/Economic Commission for Africa 2, fiche 3, Anglais, - African%20Regional%20Centre%20for%20Technology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre régional africain de technologie
1, fiche 3, Français, Centre%20r%C3%A9gional%20africain%20de%20technologie
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CRAT 1, fiche 3, Français, CRAT
correct, Afrique
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisation de l'unité africaine/Commission économique pour l'Afrique 2, fiche 3, Français, - Centre%20r%C3%A9gional%20africain%20de%20technologie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Regional Co-ordinator of Work Study 1, fiche 4, Anglais, Regional%20Co%2Dordinator%20of%20Work%20Study
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Coordonnateur régional de l'étude du travail 1, fiche 4, Français, Coordonnateur%20r%C3%A9gional%20de%20l%27%C3%A9tude%20du%20travail
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :