TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Destruction [6 fiches]

Fiche 1 2023-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Military Materiel Management
DEF

The act of rendering an item beyond repair, non-restorable or unusable for its intended purpose.

OBS

destruction: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Action de rendre un objet irréparable, non restaurable ou inutilisable pour l'usage auquel il est destiné.

OBS

destruction : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Document Classification (Library Science)
DEF

The physical disposition of records by means of burning, pulping, shredding or recycling.

OBS

Not to be confused with "disposition."

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

Opération qui consiste à détruire les documents ou les archives qui, selon les critères d'une organisation, ne peuvent être conservés.

OBS

Ne pas confondre avec «disposition».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de documentos (Gestión)
  • Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
DEF

Ruptura y destrozo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Target Acquisition
DEF

In air interception, target destruction verified by visual or radar means.

OBS

splash: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Acquisition d'objectif
DEF

En interception aérienne, destruction effective de l'objectif, enregistrée par moyens visuels ou radar.

OBS

destruction : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
  • Adquisición del objetivo
DEF

En interceptación aérea, destrucción del blanco verificada visualmente o por medio del radar.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

The destruction of structures, facilities or materiel by use of fire, water, explosives, mechanical, or other means.

OBS

demolition: term and definition standardized by NATO.

OBS

demolition; dml: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Mise hors d'usage d'ouvrages, d'installations ou de matériel par l'emploi de moyens quelconques : feu, eau, explosifs, moyens mécaniques.

OBS

destruction : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

destruction; destr : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
DEF

Acción de inutilizar estructuras, instalaciones o material por el empleo de fuego, agua, explosivos, medios mecánicos o cualquier otro procedimiento.

Fiche conservée

Fiche 5 2003-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
OBS

Waste treatment technologies classified by place and level of treatment.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
OBS

Classification des technologies de traitement des déchets en fonction du lieu et du niveau de traitement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
DEF

Ruptura y destrozo.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
DEF

Pièce de charpente assujettie à des contraintes qui la déforment irrémédiablement au delà de sa destination initiale.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :