TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXP [6 fiches]

Fiche 1 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Works (Railroads)
OBS

Various airline fees including air waybill fee due carrier.

Français

Domaine(s)
  • Ouvrages d'art (Voies ferrées)
OBS

Code de frais.

OBS

Divers frais de compagnie aérienne, y compris les frais d'établissement de LTA dus au transporteur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Express Pallet. The ExPS is an unpressurized external equipment which, by means of adapter mechanisms, will support external payloads. Each ExPS will accommodate up to six payloads of up to 225 kg for a total launch of 1,36 tons. For each one of them it will be supplied power and data. The adapters will be fully compatible with external robotics operations (EVR) and with crew external activities (EVA). The full up ExPS will be compatible with robotics operations for removal from orbiter cargo bay and assembly in the ISS truss. It will be operational for up to 10 years in orbit with the capability to be launched and returned to Earth several times.

OBS

The Pallets, which will be attached at specific locations on the Truss, can be zenith- or nadir- facing, allowing them to carry instruments requiring solar or celestial viewing (zenith) or Earth viewing (nadir).

OBS

EXPRESS: Expedite the Processing of Experiments to the Space Station.

OBS

EXPRESS pallet; ExP: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Individual, standard EXPRESS pallet.

PHR

EXPRESS pallet adapter payload envelope, adapter plate.

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Une palette Express transporte des équipements extérieurs alors qu'une palette Spacelab (SLP) transporte le SPDM («Canada Hand») et des réservoirs (ATA et HP Gas).

OBS

palette EXPRESS; ExP : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Algebra
DEF

a symbol written above and to the right of a symbol, expression, or quantity to indicate a mathematical operation to be performed....

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Algèbre
DEF

Expression numérique ou algébrique exprimant la puissance à laquelle une quantité est élevée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Álgebra
DEF

Número o expresión algebraica que denota la potencia a que se ha de elevar otro número u otra expresión.

OBS

Se coloca en la parte superior, a la derecha de dicho número.

OBS

exponente: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

expand reference components.

OBS

This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E).

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

expansion des composantes de référence.

OBS

Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1984-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Fiche conservée

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :