TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXPULSER [9 fiches]

Fiche 1 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Property Law (civil law)
OBS

(Law) [verb] to put out (a person) from property by legal process (...)

OBS

The term "evict" properly applies only to realty [to] describe [the] inability to get promised possession, and also, a deprivation of possession of lands and tenements (...)

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

Faire sortir (qqn) du lieu qu'il occupe. Déloger un locataire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Private Law
DEF

To expel, drive out from any place or position.

DEF

To expel by legal process; in recent use, to eject (a tenant) from his holding.

CONT

Not being justified to main or kill, the possessor cannot expel him, if to do so would expose him to serious physical harm. Thus a tramp may not be thrown from a fast-moving train, or an intoxicated patron ejected from a bar when he is incapable of coping with the traffic outside.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit privé

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Thermal Springs - Uses
CONT

Individual chimneys with multiple orifices commonly vent grey to black smoke (from high-temperature fluids) and much more rarely, clear water (from depleted fluids) ...

Français

Domaine(s)
  • Thermalisme
CONT

Les cheminées à orifices multiples exhalent généralement de la «fumée» grise à noire (fluides de haute température) et, plus rarement, de l'eau claire (fluides appauvris) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

The tenant is not liable for rent accruing due after he has been evicted from the premises either by the landlord, or by a person lawfully claiming by title paramount, so long as the eviction continues. (27 Halsbury, 4th ed., par. 236).

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le verbe correspondant «evict» peut se rendre en français par «expulser»

Terme(s)-clé(s)
  • évincer

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sports - General

Français

Domaine(s)
  • Sports - Généralités

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 6 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Handball
OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Union Activities
DEF

to dismiss or send away by authority; deprive of rights, membership, etc.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Action syndicale
DEF

Exclure d'une assemblée, d'un groupe.

CONT

Expulser de la bourse.

CONT

Expulser d'un syndicat.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Deport inmates.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Expulser les détenus.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Demography

Français

Domaine(s)
  • Démographie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :