TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXPULSION [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Handball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exclusion
1, fiche 1, Anglais, exclusion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Handball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suspension
1, fiche 1, Français, suspension
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- expulsion 2, fiche 1, Français, expulsion
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- expulsión
1, fiche 1, Espagnol, expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El árbitro anuncia la expulsión al jugador culpable levantando los antebrazos cruzados a la altura de la cabeza. 1, fiche 1, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- expulsion
1, fiche 2, Anglais, expulsion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sending-off 2, fiche 2, Anglais, sending%2Doff
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Order given by the referee to someone to leave the field of play and its surroundings, including the substitutes’ bench, during a match. 1, fiche 2, Anglais, - expulsion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 2, Français, exclusion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- expulsion 2, fiche 2, Français, expulsion
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné par l’arbitre à une personne de quitter le terrain de jeu et ses abords immédiats, y compris les bancs de touche des remplaçants, au cours d’un match. 2, fiche 2, Français, - exclusion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- expulsión
1, fiche 2, Espagnol, expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Decisión del árbitro, adoptada en el transcurso de un partido, que implica que la persona de la que se trate debe abandonar el terreno de juego y sus inmediaciones, incluido el banco de los sustitutos. 2, fiche 2, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ejection
1, fiche 3, Anglais, ejection
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ejec 2, fiche 3, Anglais, ejec
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In air armament, the process of forcefully separating an aircraft store from the aircraft to achieve satisfactory separation. 3, fiche 3, Anglais, - ejection
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ejection; ejec: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - ejection
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ejection: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - ejection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éjection
1, fiche 3, Français, %C3%A9jection
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- éjec 2, fiche 3, Français, %C3%A9jec
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En armement aérien, expulsion d'une charge d'un aéronef pour permettre une séparation satisfaisante. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9jection
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
éjection; éjec : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9jection
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
éjection : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9jection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas (Fuerzas aéreas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- expulsión
1, fiche 3, Espagnol, expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En armamento aéreo, proceso mediante el que se expulsa una carga de un avión para conseguir una salida satisfactoria. 1, fiche 3, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deportation
1, fiche 4, Anglais, deportation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The lawful removal from a country of a prohibited or criminal non-citizen. 2, fiche 4, Anglais, - deportation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Deportation is a procedure under [national] law that is distinct from expulsion in that it refers to aliens who have entered a state in violation of its immigration law, whereas expulsion affects all and primarily legally settled aliens. 3, fiche 4, Anglais, - deportation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- expulsion
1, fiche 4, Français, expulsion
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Renvoi légitime d'un pays d'un non-citoyen interdit de territoire ou criminel. 2, fiche 4, Français, - expulsion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le terme anglais] «deportation» ne se traduit pas par «déportation», terme qui signifie : «internement dans un camp de concentration à l'étranger» ou «transport définitif d'un condamné hors du territoire» (peine politique afflictive et infamante). 3, fiche 4, Français, - expulsion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- deportación
1, fiche 4, Espagnol, deportaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acto ordenado por la [autoridad competente] para poner fuera del territorio nacional a la persona extranjera que se encuentre en cualquiera de las siguientes situaciones: a) Cuando haya ingresado clandestinamente al país o sin cumplir las normas que reglamentan su ingreso o permanencia; b) Cuando haya obtenido el ingreso al país o su permanencia en él, por medio de declaraciones o por la presentación de visas o documentos sobre los cuales existan indicios claros y precisos que hagan presumir su falsedad o alteración; c) Cuando permanezca en el país, una vez vencido el plazo autorizado; d) Cuando haya sido conminada a abandonar el país, y no lo haga en el plazo dispuesto por la [autoridad competente]. 2, fiche 4, Espagnol, - deportaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ejection
1, fiche 5, Anglais, ejection
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process of removing a moulding from the mould cavity. 2, fiche 5, Anglais, - ejection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ejection: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - ejection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- éjection
1, fiche 5, Français, %C3%A9jection
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'extraction du produit moulé hors de la cavité d'un moule. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9jection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
éjection : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9jection
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- eyección
1, fiche 5, Espagnol, eyecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- expulsión 2, fiche 5, Espagnol, expulsi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proceso de extraer un objeto moldeado de la cavidad del molde. 1, fiche 5, Espagnol, - eyecci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- Basketball
- Handball
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- expulsion
1, fiche 6, Anglais, expulsion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Basket-ball
- Handball
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- expulsion
1, fiche 6, Français, expulsion
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Básquetbol
- Balonmano
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- expulsión
1, fiche 6, Espagnol, expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- eviction
1, fiche 7, Anglais, eviction
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The legal process of removing a tenant from the premises for some breach of the lease ... 1, fiche 7, Anglais, - eviction
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Typical grounds for the eviction of a tenant include nonpayment of rent, unlawful use of the premises violating the use provisions of the lease (such as conducting a business in a rental unit leased strictly for residential purposes), and noncompliance with health and safety codes. (Reilly, 2nd ed., 1982, p. 170). 1, fiche 7, Anglais, - eviction
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The word "eviction" has in latter times been understood to mean what formerly it was not intended to express ... [It] has come to have a popular meaning, and to be applied to every kind of expulsion in fact. [Stroud, 4th ed., 1971, p. 951]. 1, fiche 7, Anglais, - eviction
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- expulsion
1, fiche 7, Français, expulsion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Acception concrète visant l'action de faire sortir des lieux loués un locataire qui s'y trouve sans droit ou qui a violé les clauses du bail. 1, fiche 7, Français, - expulsion
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
expulsion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - expulsion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ejectment
1, fiche 8, Anglais, ejectment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The act or process of ejecting a person from his holding. (Oxford, 1933, p. 66). 1, fiche 8, Anglais, - ejectment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- expulsion
1, fiche 8, Français, expulsion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Acception courante. 1, fiche 8, Français, - expulsion
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
expulsion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - expulsion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- expulsion 1, fiche 9, Anglais, expulsion
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
...the pattern to the outbursts - gradual forward thrust of coal, no expulsion of large quantities of fines -, point to a particular type of gas/coal outburst. 1, fiche 9, Anglais, - expulsion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- émissions
1, fiche 9, Français, %C3%A9missions
nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rejets 1, fiche 9, Français, rejets
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
émissions; rejets : pluriels d'usage. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9missions
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- expulsión
1, fiche 9, Espagnol, expulsi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- expulsion
1, fiche 10, Anglais, expulsion
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The removal of aliens considered undesirable or a threat to the state. 2, fiche 10, Anglais, - expulsion
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Expulsion ... is an executive act which consists in the implementation of an order that a named person leave the territory of the state. 3, fiche 10, Anglais, - expulsion
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Deportation is a procedure under [national] law that is distinct from expulsion in that it refers to aliens who have entered a state in violation of its immigration law, whereas expulsion affects all and primarily legally settled aliens. 2, fiche 10, Anglais, - expulsion
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Expulsion differs from extradition in that: 1. there is no request by another state that the person be handed over; 2. the expelled person's continued presence is considered undesirable by the state of residence; 3. an expulsion order is carried out as soon as the person physically leaves the territory, his final destination being no concern of the state expelling him. 3, fiche 10, Anglais, - expulsion
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Standars for expulsion in safety and dignity. 4, fiche 10, Anglais, - expulsion
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- expulsion
1, fiche 10, Français, expulsion
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel l'autorité compétente d'un État somme ou contraint un ou plusieurs individus étrangers se trouvant sur son territoire, d'en sortir dans un bref délai ou immédiatement et leur interdit d'y pénétrer à nouveau. 2, fiche 10, Français, - expulsion
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Normes d'expulsion dans la sécurité et la dignité. 3, fiche 10, Français, - expulsion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- expulsión
1, fiche 10, Espagnol, expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Derecho de un Estado de sacar por la fuerza a un extranjero de su territorio. 2, fiche 10, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El artículo 32 de la Convención de 1951 estipula que la expulsión de un refugiado puede justificarse sólo por razones de seguridad nacional o de orden público. Los procedimientos conducentes a una decisión de expulsión deben ser justos y equitativos y se deberá conceder al refugiado un plazo razonable para poder gestionar su admisión legal en otro país. 3, fiche 10, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Normas de expulsión en condiciones de seguridad y dignidad. 4, fiche 10, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- deportation order
1, fiche 11, Anglais, deportation%20order
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- order of deportation 2, fiche 11, Anglais, order%20of%20deportation
correct
- order for deportation 3, fiche 11, Anglais, order%20for%20deportation
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A person who has been removed as a result of a deportation order is permanently barred from returning to Canada. Such people may never return unless they receive written permission from an officer. 4, fiche 11, Anglais, - deportation%20order
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
You may not be eligible to become a Canadian citizen if you ... are under a deportation order and are not currently allowed to be in Canada ... 5, fiche 11, Anglais, - deportation%20order
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mesure d'expulsion
1, fiche 11, Français, mesure%20d%27expulsion
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ordonnance d'expulsion 2, fiche 11, Français, ordonnance%20d%27expulsion
correct, nom féminin
- expulsion 3, fiche 11, Français, expulsion
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une personne qui a été renvoyée à la suite d'une mesure d'expulsion sera interdite de territoire en permanence. Cette personne ne pourra jamais revenir au Canada à moins d'obtenir une autorisation écrite d'un agent. 4, fiche 11, Français, - mesure%20d%27expulsion
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mesure d'expulsion» est utilisé dans la nouvelle législation sur l'immigration. 5, fiche 11, Français, - mesure%20d%27expulsion
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
mesure d'expulsion, expulsion : termes utilisés dans le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 6, fiche 11, Français, - mesure%20d%27expulsion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- orden de deportación
1, fiche 11, Espagnol, orden%20de%20deportaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La persona objeto de una orden de deportación será expulsada de Canadá y tendrá prohibido volver a Canadá de forma permanente. Este tipo de orden de expulsión se emite contra las personas inadmisibles, por ejemplo, si representan una amenaza para la seguridad o han cometido una infracción grave de la Ley de inmigración y protección de refugiados. Si una persona es deportada, no podrá volver a Canadá a menos que obtenga un permiso escrito del Gobierno de Canadá. 2, fiche 11, Espagnol, - orden%20de%20deportaci%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
orden de deportación: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá. 3, fiche 11, Espagnol, - orden%20de%20deportaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- removal
1, fiche 12, Anglais, removal
correct, loi fédérale
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
As part of the enforcement of the Immigration and Refugee Protection Act, Canada Border Services Agency (CBSA) may remove from Canada any person who has been issued a removal order for breaching the Act. There are three types of removal orders and each has different consequences. A removal order can be appealed in certain situations. 2, fiche 12, Anglais, - removal
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
An officer may issue a warrant for the arrest and detention of a permanent resident or a foreign national who the officer has reasonable grounds to believe is inadmissible and is a danger to the public or is unlikely to appear for examination, an admissibility hearing or removal from Canada. 3, fiche 12, Anglais, - removal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 4, fiche 12, Anglais, - removal
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Removal order. 2, fiche 12, Anglais, - removal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- renvoi
1, fiche 12, Français, renvoi
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) peut renvoyer du Canada toute personne qui fait l'objet d'une mesure de renvoi pour avoir violé la Loi. Il existe trois types de mesures de renvoi et chacune a des conséquences différentes. Une mesure de renvoi peut faire l'objet d'un appel dans certaines situations. 2, fiche 12, Français, - renvoi
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
L'agent peut lancer un mandat pour l'arrestation et la détention du résident permanent ou de l'étranger dont il a des motifs raisonnables de croire qu'il est interdit de territoire et qu'il constitue un danger pour la sécurité publique ou se soustraira vraisemblablement au contrôle, à l'enquête ou au renvoi. 3, fiche 12, Français, - renvoi
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 4, fiche 12, Français, - renvoi
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Mesure de renvoi. 2, fiche 12, Français, - renvoi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- expulsión
1, fiche 12, Espagnol, expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Según la ley canadiense, la expulsión se aplica mediante la salida obligatoria, la exclusión o la deportación. 2, fiche 12, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-12-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Safety
- Protection of Life
- Aircraft Interiors
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ejection
1, fiche 13, Anglais, ejection
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ejec 2, fiche 13, Anglais, ejec
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Escape from an aircraft by means of an independently propelled seat or capsule. 3, fiche 13, Anglais, - ejection
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ejection: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 13, Anglais, - ejection
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
ejection; ejec: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 13, Anglais, - ejection
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Sécurité des personnes
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- éjection
1, fiche 13, Français, %C3%A9jection
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- éjec 2, fiche 13, Français, %C3%A9jec
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Action d'évacuer un aéronef au moyen de sièges ou de capsules munis d'un système de propulsion autonome. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9jection
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
éjection : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 13, Français, - %C3%A9jection
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
éjection; éjec : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 13, Français, - %C3%A9jection
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Protección de las personas
- Disposición interior de las aeronaves
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- expulsión
1, fiche 13, Espagnol, expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Acción de salir de una aeronave mediante un asiento o cápsula autopropulsada. 1, fiche 13, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ejection
1, fiche 14, Anglais, ejection
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ejection from the game 1, fiche 14, Anglais, ejection%20from%20the%20game
correct
- removal from the game 2, fiche 14, Anglais, removal%20from%20the%20game
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- expulsion
1, fiche 14, Français, expulsion
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- expulsion de la partie 1, fiche 14, Français, expulsion%20de%20la%20partie
correct, nom féminin
- expulsion du match 2, fiche 14, Français, expulsion%20du%20match
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, expulsion d'un joueur qui a contesté trop longuement la décision d'un arbitre. 2, fiche 14, Français, - expulsion
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 14, Français, - expulsion
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 14, Français, - expulsion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ouster
1, fiche 15, Anglais, ouster
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The wrongful dispossession or exclusion of a person from property, usually associated with the acts of a co-tenant that exclude other co-tenants from their legal right to share possession. 1, fiche 15, Anglais, - ouster
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- expulsion
1, fiche 15, Français, expulsion
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- expulsion 1, fiche 16, Anglais, expulsion
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The normal mechanism of the placental stage consists of two distinct phases, separation and expulsion ... after separation, blood accumulates behind the placenta, and the uterus rises in the abdomen. A firm uterine contraction now begins ... and the uterus changes from a flattened ... organ to one that is firm and globular. 1, fiche 16, Anglais, - expulsion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 16, La vedette principale, Français
- expulsion
1, fiche 16, Français, expulsion
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Expulsion. Sous l'influence des contractions utérines, puis de son propre poids, le placenta tombe dans le segment inférieur, qui se déplisse surélevant le corps utérin. [...] l'utérus forme un globe dur bien rétracté. 1, fiche 16, Français, - expulsion
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- crowding out
1, fiche 17, Anglais, crowding%20out
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- crowding-out 2, fiche 17, Anglais, crowding%2Dout
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A term used to describe the negative impact of larger government deficits on economic growth. 3, fiche 17, Anglais, - crowding%20out
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- éviction
1, fiche 17, Français, %C3%A9viction
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento
1, fiche 17, Espagnol, desplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- allegamiento 2, fiche 17, Espagnol, allegamiento
correct, nom masculin, Mexique
- expulsión 3, fiche 17, Espagnol, expulsi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Proceso en el cual un aumento en la deuda pública desplaza al gasto privado, elevando la tasa de interés y afectando al ingreso nacional. 2, fiche 17, Espagnol, - desplazamiento
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- eviction
1, fiche 18, Anglais, eviction
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The eviction of Iraq from Kuwait was a far greater success for collective security under the auspices of the UN: it restored faith in the ability of the world community to uphold the principles contained in the UN Charter through collective action. 1, fiche 18, Anglais, - eviction
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 18, La vedette principale, Français
- expulsion
1, fiche 18, Français, expulsion
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'expulsion de l'Iraq du Koweit a été un succès encore plus retentissant pour la sécurité collective sous les auspices de l'ONU : elle a restauré la foi dans l'aptitude de la communauté mondiale à faire respecter, par une action conjointe, les principes contenus dans la charte des Nations unies. 1, fiche 18, Français, - expulsion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sports (General)
- Cycling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- disqualification
1, fiche 19, Anglais, disqualification
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- demotion 2, fiche 19, Anglais, demotion
- penalization 2, fiche 19, Anglais, penalization
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, fiche 19, Anglais, - disqualification
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
"Disqualification" is a general sports term and "demotion" and "penalization" are cycling terms. 4, fiche 19, Anglais, - disqualification
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Cyclisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- disqualification
1, fiche 19, Français, disqualification
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- mise hors course 2, fiche 19, Français, mise%20hors%20course
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 3, fiche 19, Français, - disqualification
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Ciclismo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- descalificación
1, fiche 19, Espagnol, descalificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- expulsión 2, fiche 19, Espagnol, expulsi%C3%B3n
nom féminin
- suspensión 2, fiche 19, Espagnol, suspensi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
"Descalificación" es un término de ciclismo y los tres términos se refieren a los deportes en general. 3, fiche 19, Espagnol, - descalificaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Morphology and General Physiology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- egestion
1, fiche 20, Anglais, egestion
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
the casting out of material which is indigestible. 1, fiche 20, Anglais, - egestion
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- expulsion
1, fiche 20, Français, expulsion
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- éjection 2, fiche 20, Français, %C3%A9jection
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :