TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FATAH [5 fiches]

Fiche 1 2023-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Social Movements
  • International Relations
CONT

... the Gaza Strip, run by the Palestinian Islamist movement, Hamas, and the West Bank, the power-base of the Palestinians’ secular national movement, Fatah.

Français

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Relations internationales
CONT

Depuis le début de la guerre entre Israël et le Hamas, déclenchée par l'attaque d'une ampleur inédite lancée le 7 octobre par le mouvement islamiste palestinien sur le sol israélien, les deux camps se livrent à une guerre de communication sans merci.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Guerilla Warfare
DEF

A political and military organization of Arab Palestinians, founded in the late 1950s ... with the aim of wresting Palestine from Israeli control by waging low-intensity guerrilla warfare.

Terme(s)-clé(s)
  • Al Fath

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Guérilla
DEF

Organisation palestinienne créée dans la clandestinité en 1959 à Gaza et à Kowëit par Yasir Arafat et ses partisans, et principale composante de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).

OBS

al-Fatah; al-Fath : mots arabes qui signifient «conquête».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Guerrilla
OBS

Fatá; Fatah: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en el caso de "Fatá", se considera más adecuada la supresión de la hache final cuando no se pronuncia. No obstante, no es censurable la forma "Fatah", con hache aspirada final, cuya pronunciación se aproxima a /fatáj/.

OBS

Al Fatá; Al-Fatá: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el artículo "al", que ocasionalmente se añade al nombre de la organización, no forma parte de este, por lo que se desaconsejan formas como "Al Fatá" o "Al-Fatá".

Fiche conservée

Fiche 3 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Sociology of Ideologies
OBS

Fatah-the Revolutionary Council(better known as the Abu Nidal Organization, after its founder Abu Nidal) was an international terrorist organization created by a split from Fatah in 1974. The group is also known as the Arab Revolutionary Brigades, Black September and the Revolutionary Organization of Socialist Muslims.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sociologie des idéologies

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu du service de traduction du Service canadien du renseignement de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :