TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FLARE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- back slide
1, fiche 1, Anglais, back%20slide
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flare 1, fiche 1, Anglais, flare
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The back slide ... is used to counter and stop the forward momentum of a delta, or to simply move backward in the air away from a target. 1, fiche 1, Anglais, - back%20slide
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- backslide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 1, La vedette principale, Français
- glissade arrière
1, fiche 1, Français, glissade%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cabrage 1, fiche 1, Français, cabrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La glissade arrière] est utilisée pour arrêter l'élan d'un delta ou simplement reculer devant une cible dans l'air. 1, fiche 1, Français, - glissade%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Military Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 2, Anglais, flare
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- illuminating flare 2, fiche 2, Anglais, illuminating%20flare
correct
- rocket flare 3, fiche 2, Anglais, rocket%20flare
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pyrotechnic device designed to produce a single source of of intense light or radiation for relatively long durations for target or airfield illumination, signalling or other purposes. 2, fiche 2, Anglais, - flare
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusée éclairante
1, fiche 2, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A9clairante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fusée lumineuse 2, fiche 2, Français, fus%C3%A9e%20lumineuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce pyrotechnique servant à produire une source unique de lumière ou de radiation intense pendant une durée relativement longue et utilisée pour l'éclairage d'un objectif ou d'un aérodrome, pour la signalisation ou pour d'autres fins. 3, fiche 2, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A9clairante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fusée éclairante : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie, le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie antiaérienne et le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 2, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A9clairante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Equipo militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cohete de señales
1, fiche 2, Espagnol, cohete%20de%20se%C3%B1ales
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 3, Anglais, flare
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flare-out bow 2, fiche 3, Anglais, flare%2Dout%20bow
correct
- flam 3, fiche 3, Anglais, flam
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An upward and outward curve of a ship's bows. 4, fiche 3, Anglais, - flare
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
flare of the bow 5, fiche 3, Anglais, - flare
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 3, Français, d%C3%A9vers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- renvoi 2, fiche 3, Français, renvoi
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forme incurvée vers l'extérieur de l'avant d'un navire. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dévers : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
dévers de l'étrave 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- curvatura
1, fiche 3, Espagnol, curvatura
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
- Dance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flair
1, fiche 4, Anglais, flair
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flare 2, fiche 4, Anglais, flare
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
… an acrobatic move in which the performer alternates balancing the torso between either arm while swinging the [straddled] legs beneath in continuous circles. 3, fiche 4, Anglais, - flair
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is a fundamental b-boying power move, and in gymnastics, it may be performed on a pommel horse or during the floor exercise. 3, fiche 4, Anglais, - flair
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
- Danse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cercle de jambes écartées
1, fiche 4, Français, cercle%20de%20jambes%20%C3%A9cart%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cercle jambes écartées 1, fiche 4, Français, cercle%20jambes%20%C3%A9cart%C3%A9es
correct, nom masculin
- cercle écarté 2, fiche 4, Français, cercle%20%C3%A9cart%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 5, Anglais, flare
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- roundout 2, fiche 5, Anglais, roundout
correct, OTAN, normalisé
- flare-out 3, fiche 5, Anglais, flare%2Dout
correct
- aircraft flare 4, fiche 5, Anglais, aircraft%20flare
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Manoeuvre in which the pilot or automatic pilot directs the aircraft flight path from final approach to a path substantially parallel to the runway surface prior to landing. 4, fiche 5, Anglais, - flare
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The flare may be initiated well ahead of the threshold for large aircraft and over the threshold for small aircraft. 4, fiche 5, Anglais, - flare
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
flare; roundout: terms standardized by NATO. 5, fiche 5, Anglais, - flare
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
flare; flare out: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 5, Anglais, - flare
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Double flare. 7, fiche 5, Anglais, - flare
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- round-out
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arrondi
1, fiche 5, Français, arrondi
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Modification de la trajectoire d'un aéronef destinée à réduire la vitesse de descente en vue de l'atterrissage. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, fiche 5, Français, - arrondi
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[L']arrondi [est une] manœuvre par laquelle le pilote ou le pilote automatique oriente la trajectoire de vol de l'avion à partir de l'approche finale jusqu'à une trajectoire sensiblement parallèle à la surface de la piste avant l'atterrissage. L'arrondi peut être amorcé bien avant le seuil dans le cas des avions lourds et au-dessus du seuil dans le cas des avions légers. 3, fiche 5, Français, - arrondi
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
arrondi : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - arrondi
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
arrondi : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 5, Français, - arrondi
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Double arrondi. 6, fiche 5, Français, - arrondi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- enderezamiento
1, fiche 5, Espagnol, enderezamiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
enderezamiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - enderezamiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flaring crack
1, fiche 6, Anglais, flaring%20crack
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- flared crack 2, fiche 6, Anglais, flared%20crack
correct
- flare 3, fiche 6, Anglais, flare
nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Flaring cracks widen from the inside out, and can be even harder to climb than parallel ones. 1, fiche 6, Anglais, - flaring%20crack
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The sides of a flaring crack expand either outward or downward, and sometimes both. 1, fiche 6, Anglais, - flaring%20crack
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fissure ouvrante
1, fiche 6, Français, fissure%20ouvrante
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fissure à bords évasés 2, fiche 6, Français, fissure%20%C3%A0%20bords%20%C3%A9vas%C3%A9s
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fissure» s'applique à des structures artificielles d'escalade qui simulent le rocher naturel pour l'entraînement d'escalade aussi bien qu'au rocher réel. 3, fiche 6, Français, - fissure%20ouvrante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 7, Anglais, flare
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The purpose of a flare on the end of a tube is twofold. First, it provides a flange that is gripped between the sleeve or flare nut and the body of a fitting. This prevents the end of the tube from slipping out of the fitting. Second, the flare acts as a gasket between the sleeve and the cone of the fitting, thus providing a tight seal. [The] flare must be nearly perfect because minute cracks or irregularities would permit leakage at the junction. 2, fiche 7, Anglais, - flare
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
In servicing the fuel system [of an aircraft] it is sometimes necessary to make flares on the ends of tubing. 2, fiche 7, Anglais, - flare
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- épanoui
1, fiche 7, Français, %C3%A9panoui
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- évasement 2, fiche 7, Français, %C3%A9vasement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Évasement pratiqué, par exemple, à l'extrémité d'un tube. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9panoui
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
épanoui; évasement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9panoui
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Spacecraft
- Radio Transmission and Reception
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- horn-shaped antenna
1, fiche 8, Anglais, horn%2Dshaped%20antenna
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- horn antenna 2, fiche 8, Anglais, horn%20antenna
correct
- horn 3, fiche 8, Anglais, horn
correct
- flare 4, fiche 8, Anglais, flare
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An elementary [antenna] consisting of a wavwguide in which one or more transverse dimensions increase towards the open end. 5, fiche 8, Anglais, - horn%2Dshaped%20antenna
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Engins spatiaux
- Émission et réception radio
Fiche 8, La vedette principale, Français
- antenne-cornet
1, fiche 8, Français, antenne%2Dcornet
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- antenne en cornet 2, fiche 8, Français, antenne%20en%20cornet
correct, nom féminin
- antenne à cornet 3, fiche 8, Français, antenne%20%C3%A0%20cornet
correct, nom féminin
- cornet 4, fiche 8, Français, cornet
correct, nom masculin
- antenne cornet 5, fiche 8, Français, antenne%20cornet
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Antenne constituée d'une portion de guide d'ondes dont la section croît progressivement vers son ouverture et qui est alimentée du côté opposé. 6, fiche 8, Français, - antenne%2Dcornet
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
lors de la première liaison de télévision par satellite, ce sont deux gigantesques antennes-cornets [...] qui assuraient l'émission et la réception. 7, fiche 8, Français, - antenne%2Dcornet
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- antenne en pyramide renversée
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Naves espaciales
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- antena en cono invertido
1, fiche 8, Espagnol, antena%20en%20cono%20invertido
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- antena de bocina 2, fiche 8, Espagnol, antena%20de%20bocina
correct, nom féminin
- antena de cuernos 2, fiche 8, Espagnol, antena%20de%20cuernos
nom féminin
- antena tipo corneta 2, fiche 8, Espagnol, antena%20tipo%20corneta
nom féminin, Mexique
- bocina 2, fiche 8, Espagnol, bocina
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Antena rectangular de microondas que es más ancha en la abertura final y a través de la cual las ondas de radio son emitidas directamente al espacio. 2, fiche 8, Espagnol, - antena%20en%20cono%20invertido
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- antena de cornete
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Glassware
- Lamp Components
- Lighting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 9, Anglais, flare
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Objets en verre
- Éléments de lampes
- Éclairage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tube-rebord
1, fiche 9, Français, tube%2Drebord
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tube de verre évasé à un bout qui sert à la fabrication de pieds de lampe. 2, fiche 9, Français, - tube%2Drebord
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 10, Anglais, flare
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bellmouth 2, fiche 10, Anglais, bellmouth
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Flare: an expansion at the end of a cylindrical body. 1, fiche 10, Anglais, - flare
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- end flare
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- évasement
1, fiche 10, Français, %C3%A9vasement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Élargissement du diamètre intérieur à l'extrémité d'une pièce cylindrique. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9vasement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 11, Anglais, flare
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A rapid increase in the taper of a log at the butt end due to swell. 1, fiche 11, Anglais, - flare
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
flare: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 2, fiche 11, Anglais, - flare
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- empattement
1, fiche 11, Français, empattement
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Base élargie d'un tronc d'arbre où la racine commence. 1, fiche 11, Français, - empattement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-02-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Petroleum Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 12, Anglais, flare
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To dispose of surplus combustible vapors by igniting the vapors in the atmosphere. 2, fiche 12, Anglais, - flare
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Technologie pétrolière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- brûler en torche
1, fiche 12, Français, br%C3%BBler%20en%20torche
correct, locution verbale
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- brûler à la torche 2, fiche 12, Français, br%C3%BBler%20%C3%A0%20la%20torche
correct, locution verbale
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
C'est là que commence le montage des appareillages destinés au dégazage nécessaire d'une huile qui contient 200 mètres cubes de produits gazeux par tonne, produits malheureusement condamnés à être brûlés sur place en «torche». 3, fiche 12, Français, - br%C3%BBler%20en%20torche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-02-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Equipment
- Oil Refining
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 13, Anglais, flare
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- gas flare 2, fiche 13, Anglais, gas%20flare
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of piping and a burner to dispose of surplus combustible vapors that is situated around a gasoline plant, refinery or producing well. 1, fiche 13, Anglais, - flare
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appareillage (Technologie pétrolière)
- Raffinage du pétrole
Fiche 13, La vedette principale, Français
- torche
1, fiche 13, Français, torche
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- torchère 2, fiche 13, Français, torch%C3%A8re
correct, nom féminin
- dispositif de torchage 3, fiche 13, Français, dispositif%20de%20torchage
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Installation de brûlage à l'atmosphère de sous-produits gazeux dans l'industrie du pétrole. 4, fiche 13, Français, - torche
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] le gaz fatal est brûlé par une torchère qui, pour des raisons de sécurité, est toujours éloignée de la plate-forme de production. 5, fiche 13, Français, - torche
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les liaisons de fluides entre les différentes plates-formes et la torchère seraient assurées par des conduites flexibles en subsurface éventuellement connectées par des capsules de raccordement. 6, fiche 13, Français, - torche
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Torchère pour le champ de Brent [...]. Cette colonne articulée [...] est destinée à évacuer et brûler les gaz en excès de la plateforme de production [...] Sa fonction est essentiellement de sécurité. 5, fiche 13, Français, - torche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme «torche» est officiellement recommandé par le Gouvernement français. 7, fiche 13, Français, - torche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stepped bulkhead 1, fiche 14, Anglais, stepped%20bulkhead
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- flare 1, fiche 14, Anglais, flare
nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- redan
1, fiche 14, Français, redan
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- redant 1, fiche 14, Français, redant
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Forme particulière de la section d'une coque qui facilite le déjaugeage et donc réduit la surface mouillée. 1, fiche 14, Français, - redan
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- escalonado
1, fiche 14, Espagnol, escalonado
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- mamparo 1, fiche 14, Espagnol, mamparo
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ovens and Baking (Ceramics)
- Pottery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bulging
1, fiche 15, Anglais, bulging
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- flare 2, fiche 15, Anglais, flare
nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Distortion during firing in which the sides of the ware swell outwards. Due to faulty placing in the kiln; faulty casting (too thin); faulty body mixture, either in calculation or poor materials; faulty design. 3, fiche 15, Anglais, - bulging
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
- Poteries
Fiche 15, La vedette principale, Français
- évasement
1, fiche 15, Français, %C3%A9vasement
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- renflement 1, fiche 15, Français, renflement
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Photography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 16, Anglais, flare
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- stray light 2, fiche 16, Anglais, stray%20light
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Non-image-forming light that reaches the emulsion during exposure. It is at a minimum with clean lenses that are antireflection coated. 3, fiche 16, Anglais, - flare
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lumière parasite
1, fiche 16, Français, lumi%C3%A8re%20parasite
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Lumière ne formant pas d'image, atteignant l'émulsion au cours de l'exposition. Cette lumière est minimale avec des objectifs propres traités anti-reflet. 2, fiche 16, Français, - lumi%C3%A8re%20parasite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-12-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 17, Anglais, flare
nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sursaut stellaire
1, fiche 17, Français, sursaut%20stellaire
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Accroissement brusque, de nature éruptive, du rayonnement électromagnétique global d'une étoile, dans n'importe quel domaine du spectre. 1, fiche 17, Français, - sursaut%20stellaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :