TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRISET [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sea buckthorn
1, fiche 1, Anglais, sea%20buckthorn
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sea-buckthorn 2, fiche 1, Anglais, sea%2Dbuckthorn
correct
- seabuckthorn 3, fiche 1, Anglais, seabuckthorn
correct
- seaberry 4, fiche 1, Anglais, seaberry
correct
- sallow thorn 5, fiche 1, Anglais, sallow%20thorn
correct
- sallowthorn 1, fiche 1, Anglais, sallowthorn
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Elaeagnaceae. 6, fiche 1, Anglais, - sea%20buckthorn
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sea berry
- sea-berry
- sallow-thorn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- argousier
1, fiche 1, Français, argousier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- argousier faux nerprun 2, fiche 1, Français, argousier%20faux%20nerprun
correct, nom masculin
- argousier faux-nerprun 3, fiche 1, Français, argousier%20faux%2Dnerprun
correct, nom masculin
- bourdaine marine 4, fiche 1, Français, bourdaine%20marine
correct, nom féminin
- saule épineux 5, fiche 1, Français, saule%20%C3%A9pineux
correct, nom masculin
- épine luisante 4, fiche 1, Français, %C3%A9pine%20luisante
correct, nom féminin
- épine marante 4, fiche 1, Français, %C3%A9pine%20marante
correct, nom féminin
- argasse 6, fiche 1, Français, argasse
correct, nom féminin
- grisset 7, fiche 1, Français, grisset
correct, nom masculin
- griset 4, fiche 1, Français, griset
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Elaeagnaceae. 8, fiche 1, Français, - argousier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espino amarillo
1, fiche 1, Espagnol, espino%20amarillo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- espino falso 1, fiche 1, Espagnol, espino%20falso
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- black seabream
1, fiche 2, Anglais, black%20seabream
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Family: Sparidae. 2, fiche 2, Anglais, - black%20seabream
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
black seabream: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 2, Anglais, - black%20seabream
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- black bream
- old-wife
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dorade grise
1, fiche 2, Français, dorade%20grise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Famille : Sparidae. 2, fiche 2, Français, - dorade%20grise
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dorade grise : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 2, Français, - dorade%20grise
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cantre
- canthare gris
- griset
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cow shark
1, fiche 3, Anglais, cow%20shark
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bluntnose six-gill shark 2, fiche 3, Anglais, bluntnose%20six%2Dgill%20shark
correct
- six-gilled shark 3, fiche 3, Anglais, six%2Dgilled%20shark
correct
- six-gill shark 4, fiche 3, Anglais, six%2Dgill%20shark
- sixgill shark 4, fiche 3, Anglais, sixgill%20shark
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A large shark (Hexanchus griseus) having six gill openings on each side and being widely distributed in warm and temperate seas. 3, fiche 3, Anglais, - cow%20shark
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- requin griset
1, fiche 3, Français, requin%20griset
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- griset 2, fiche 3, Français, griset
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Requin griset : Règlement de la pêche sportive du Pacifique. 3, fiche 3, Français, - requin%20griset
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Black bream 1, fiche 4, Anglais, Black%20bream
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- griset 1, fiche 4, Français, griset
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :