TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INDICES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- indicia
1, fiche 1, Anglais, indicia
pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
of licence 2, fiche 1, Anglais, - indicia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
indicia of title: evidence of title, as a deed to land or a bill of sale of personal property. 3, fiche 1, Anglais, - indicia
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
indicium = indice. 4, fiche 1, Anglais, - indicia
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Indicium in the civil law, a sign or mark. A species of proof, answering nearly to the circumstantial evidence of the common law = indice. 4, fiche 1, Anglais, - indicia
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
indicia, the plural of "indicium" (= an indication, sign, token), is itself a singular noun forming the plurals "indicia" and "indicias", the former being preferred: ... In the civil law, "indicium" is a species of proof similar to common-law circumstantial evidence. 5, fiche 1, Anglais, - indicia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indices
1, fiche 1, Français, indices
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- attestation 2, fiche 1, Français, attestation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Marque, preuve. 2, fiche 1, Français, - indices
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
indices : pluriel d'usage 3, fiche 1, Français, - indices
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- identifiers
1, fiche 2, Anglais, identifiers
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - identifiers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indices
1, fiche 2, Français, indices
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - indices
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- prompts
1, fiche 3, Anglais, prompts
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indices
1, fiche 3, Français, indices
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, au moyen d'un manuel et de divers indices, les fonctionnaires et le superviseur/la superviseuse pourront rédiger la description de travail selon le nouveau format. 1, fiche 3, Français, - indices
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- leads
1, fiche 4, Anglais, leads
pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indices
1, fiche 4, Français, indices
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec trails : pistes. 1, fiche 4, Français, - indices
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre de la TPS. 1, fiche 4, Français, - indices
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :