TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAINTIEN [14 fiches]

Fiche 1 2017-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Le législateur au fédéral, au Nouveau-Brunswick et au Manitoba privilégie «prorogation» mais «maintien» en Ontario

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 2 2013-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

Of code extension characters, having the characteristic that the change in interpretation applies to all coded representations following, or to all coded representations of a given class, until the next appropriate code extension character occurs.

OBS

locking: term and definition standardized by ISO in the 2382-4 standard published in 1974 but not included in the 1999 version.

OBS

locking: term and definition officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
OBS

Épithète qui, appliquée à un caractère de changement de code, signifie que la modification d'interprétation s'applique à toutes les combinaisons de code qui suivent ou à toutes les combinaisons de code d'un certain type jusqu'à intervention du caractère de changement de code suivant.

OBS

avec maintien : terme normalisé par l'ISO dans la norme 2382-4 de 1974, mais non repris dans l'édition de 1999.

OBS

avec maintien : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Memories
OBS

latch : an electronic device that can store temporarily a single bit of data. The storage is controlled by a clock signal, a given transition of which fixes the contents of the latch at the current value of its input. The contents will remain fixed until the next transition of the clock.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Protection d'une ressource pendant un traitement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Técnica por la que un circuito se mantiene abierto o en una posición determinada; por ejemplo, en los mecanismos de lectura, mientras los circuitos previos que lo alimentan no están en condiciones de cambiarlo.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
Terme(s)-clé(s)
  • holding of position

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
Terme(s)-clé(s)
  • maintien de la position

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Work and Production
CONT

Maintenance of activities during a strike or lockout.

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Travail et production
CONT

Maintien de certaines activités au cours d'une grève ou d'un lock-out.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

The hydraulic injection cylinders are located on each side of the screw or there is a single hydraulic cylinder directly behind the screw. They bring the screw forward, injecting previously melted material into the mold cavity. The injection pressure is maintained for a predetermined length of time. This is called the boost or hold pressure.

Terme(s)-clé(s)
  • boosting pressure

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

Cette pression de maintien définit la force d'ouverture du moule, et, par suite, détermine le nombre possible de cavités pour un objet et un polymère donnés.

OBS

maintien : Figure 30. Cycle d'injection-soufflage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie utilisée pour les systèmes informatiques de l'Immigration

OBS

Source : Guide des utilisateurs - SSOBL

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Continuation of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Maintien du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

v. bearing V. dossier (3)-B

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1979-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

The manner in which the skater carries his/her body. A dancer with good form should have an erect head and upright carriage with straight leg extensions and toes pointed down.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

La façon dont le patineur se tient. Un danseur possédant un bon maintien doit avoir la tête droite; une position bien verticale, les jambes tendues, la pointe du patin vers le bas.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :