TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OBSCURCISSEMENT [6 fiches]

Fiche 1 2024-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • The Sun (Astronomy)
  • The Moon (Astronomy)
  • The Earth (Astronomy)
DEF

... the fraction of the Sun's area occulted by the Moon.

OBS

It should not be confused with eclipse magnitude, which is the fraction of the Sun's diameter occulted by the Moon. Eclipse obscuration may be expressed as either a percentage or a decimal fraction (e.g., 50% or 0.50).

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Soleil (Astronomie)
  • Lune (Astronomie)
  • Terre (Astronomie)
CONT

L'obscurcissement est la fraction (pourcentage) de la surface du Soleil qui est cachée par la Lune; pendant la phase totale d'une éclipse, cette valeur plafonne à 100 %.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Obfuscation refers to the tools and techniques that threat actors use to hide their identities, goals, techniques, and even their victims.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Par obscurcissement, on entend les outils et les moyens que les auteurs de menace utilisent pour dissimuler leur identité, leurs objectifs, leurs techniques et même leurs victimes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Military Police
DEF

A condition or period of darkness in a town, city, or military installation imposed as a precaution against air raids.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Police militaire
DEF

Masquage ou interruption de toute lumière en vue d'éviter de signaliser sa position à l'ennemi [...]

OBS

«occultation» : l'emploi de ce terme est recommandé par le Ministère de la défense de la France.

OBS

«black-out» : L'usage de ce terme est déconseillé par le Ministère de la défense de la France.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The process taken to ensure that information cannot be read by any process. This will normally be accompanied by overwriting.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Processus permettant d'empêcher la lecture des données par quelque procédé que ce soit. Normalement accompagné de superposition d'écriture.

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 6 1990-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

The film apparatus, including the screen, needs to be appropriate to the size of the room and the audience, and a perfect black-out assured.

CONT

If the room is too light and no darkening is possible, you may wish to go to a flipchart or use the overhead projector, since the room need not be darkened for either of these presentation modes.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Aides audiovisuelles. (...) Le film fixe des images et des messages qui ne peuvent pas être modifiés. (...) Il faut (...) prévoir écran, équipement électrique de la salle, occultation et accessoires de rechange.

CONT

Le rétroprojecteur est facile à manier et ne nécessite pas d'occultation.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :