TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARCOURIR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- browse
1, fiche 1, Anglais, browse
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapidly review a collection of documents or go through records in a file on a display screen. 2, fiche 1, Anglais, - browse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
browse: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - browse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parcourir
1, fiche 1, Français, parcourir
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Consulter rapidement un ensemble de documents ou visualiser les enregistrements d'un fichier sur un écran d'affichage. 2, fiche 1, Français, - parcourir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parcourir : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - parcourir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scan
1, fiche 2, Anglais, scan
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To look at the entries in an account, accounting record, or group of accounts or records, for the purpose of testing general conformity to pattern, noting apparent irregularities, unusual items, or other circumstances appearing to require further study. 2, fiche 2, Anglais, - scan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- examiner sommairement
1, fiche 2, Français, examiner%20sommairement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- parcourir 2, fiche 2, Français, parcourir
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lors d'une mission de vérification (audit, révision) ou d'examen (limité), examiner rapidement un certain nombre de données en vue de déceler celles qu'il faudra étudier davantage, par exemple les données concernant des opérations inhabituelles ou anormales. 3, fiche 2, Français, - examiner%20sommairement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- complete
1, fiche 3, Anglais, complete
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parcourir 1, fiche 3, Français, parcourir
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- faire 1, fiche 3, Français, faire
- suivre 1, fiche 3, Français, suivre
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
le premier convoi à parcourir cette route. 1, fiche 3, Français, - parcourir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :