TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PASSANT [8 fiches]

Fiche 1 2019-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
DEF

... anyone that is not directly associated with operating [a] drone.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
DEF

[...] toute personne qui n'est pas directement liée à l'exploitation [d'un] drone [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Processing of Mineral Products
  • Coal Preparation
DEF

That portion of the feed material which has passed through the apertures in a screen deck.

CONT

Materials accepted by the apertures (throughs) pass through into a collection chute.

OBS

throughs: term rarely used in the singular (through).

OBS

Opposed to "overflow."

OBS

undersize: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • screen undersize
  • through

Français

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des produits miniers
  • Préparation des charbons
DEF

Partie de la matière constituant l'alimentation qui est passée à travers les ouvertures de la surface d'un crible.

DEF

Ensemble des grains ayant traversé la surface criblante au cours d'un criblage.

CONT

[...] des surfaces perforées [...] laissent passer les grains de dimensions inférieures aux dimensions de la perforation [on obtient] la sous-classe ou tamisat.

OBS

Par opposition à «refus d'un crible».

OBS

tamisat : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In blazon, referring to a quadruped shown in a horizontal walking position, usually with one of the forepaws raised.

CONT

Azure above three bars wavy a winged cougar passant holding in the dexter paw a Canterbury cross Or.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Dans le blason, se dit d’un quadrupède représenté horizontalement, dans l’attitude de la marche, avec habituellement une des pattes antérieures levées.

CONT

D'azur au couguar passant ailé, tenant de sa patte dextre une croix pattée cerclée dite de Canterbury, accompagné en pointe de trois burèles ondées, le tout d'or.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Games and Toys (General)
OBS

Publication of the Chess Federation of Canada. Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Publication de la Fédération canadienne des échecs. Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)
DEF

a writer ... who is not under contract for regular work but sells his writings or services to individual buyers.

CONT

... a free-lance science writer....

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

journaliste qui fait des articles à la pige [...]

CONT

Les pigistes travaillant comme reporters ne sont pas partie à la convention collective des journalistes.

OBS

[journaliste pigiste] : Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 7 1994-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
OBS

obiter dictum

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

dit en passant

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Petite bande servant à tenir appliquée, sans l'empêcher de coulisser, une ceinture [un collier] un bracelet-montre, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :