TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SOUS-ZONE [6 fiches]

Fiche 1 2007-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Real Estate
CONT

Evaluators will commence at the lowest response level (factors) and assign a 1 to 7 points score to each factor. Factors will be rolled up to items and items to sub-areas by means of averaging the assigned scores to maintain the 1-7 scoring system. All rated sub-areas will be scored individually. A score of 4 or higher must be achieved at each sub-area. For the purposes of this evaluation process, a score of 4 equates to meeting the requirement with a minimum of acceptable risk.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Immobilier
CONT

Les évaluateurs commenceront au niveau de réponse inférieur (facteurs) et attribueront à chaque facteur une note comprise entre 1 et 7 à chaque facteur. Les facteurs seront cumulés sous la forme d'articles et les articles seront cumulés sous la forme de sous-secteurs, en établissant la moyenne des notes attribuées pour respecter le barème de notation de 1 à 7. Tous les sous-secteurs cotés seront notés individuellement. Il faudra obtenir une note d'au moins 4 dans chaque sous-secteur.

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 2 2004-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A subdivision of a field.

CONT

A sub-field is defined as a component of a field, or an integral part required to build a complete field. Before you tell the computer to action the message on your screen, we'll examine it in detail. The message now on your screen is broken down into what we call sub-fields. "/EAS" is the transaction code sub-field.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Une sous-zone est un élément d'une zone, ou un élément essentiel à l'établissement d'une zone complète. Avant de demander à l'ordinateur d'enregistrer le message examinons ce dernier en détail. Le message à l'écran se divise en sous-zones. /EAS constitue la sous-zone du code de transaction.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

A subdivision of a biozone, next lower in rank than the zone itself.

OBS

It is a biostratigraphic unit that is usually recognizable across a continent ...

OBS

"Bio" should be used in front of the term zone to distinguish biostratigraphic zones from other kinds of zones whenever there is any danger of confusion.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
CONT

Toute biozone peut être divisée en sous-zones (sous-biozones) pour exprimer de plus fins détails biostratigraphiques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
DEF

Each zone is divided into sub-zones, each of which consists of a municipality or a group of municipalities.

OBS

Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
DEF

Chaque zone est divisée en sous-zones dont chacune est constituée par une municipalité ou un groupe de municipalités.

OBS

Terme adopté par le comité d'uniformisation de la protection civile.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1983-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Demography

Français

Domaine(s)
  • Démographie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :