TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUSCRIPTION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subscription
1, fiche 1, Anglais, subscription
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stock subscription 2, fiche 1, Anglais, stock%20subscription
correct
- subscription of stock 3, fiche 1, Anglais, subscription%20of%20stock
correct
- share subscription 4, fiche 1, Anglais, share%20subscription
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An agreement to purchase securities from an issuer or underwriter. 5, fiche 1, Anglais, - subscription
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- subscription of shares
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- souscription
1, fiche 1, Français, souscription
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- souscription d'actions 2, fiche 1, Français, souscription%20d%27actions
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Engagement pris par un investisseur d'acheter des titres (le plus souvent des actions) qu'une société a l'intention d'émettre. 3, fiche 1, Français, - souscription
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- suscripción de acciones
1, fiche 1, Espagnol, suscripci%C3%B3n%20de%20acciones
correct, locution nominale, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que una persona se compromete a desembolsar, en las condiciones que se pactan, el importe de las acciones de una sociedad, ya sea al fundarse ésta, al efectuar una ampliación de capital social, o al ser adquiridas por un tercero. 1, fiche 1, Espagnol, - suscripci%C3%B3n%20de%20acciones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subscription 1, fiche 2, Anglais, subscription
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cotisation
1, fiche 2, Français, cotisation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- redevance 2, fiche 2, Français, redevance
nom féminin
- souscription 1, fiche 2, Français, souscription
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-01-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- execution
1, fiche 3, Anglais, execution
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Execution" ... is [also] used in its narrow sense, indicating the act of signing or subscribing one's name to a deed. This is usually done by the grantor subscribing his name to the deed (signing his name at the end of the instrument). (Cartwright, 1972, p. 341) 1, fiche 3, Anglais, - execution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- souscription
1, fiche 3, Français, souscription
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «execution» s'emploie tant au sens large comprenant tous les éléments de la formation d'un acte formaliste qu'au sens restreint désignant seulement le fait d'apposer la signature à l'acte. Au sens large, il se rend par «passation»; au sens restreint, il se rend par «souscription». 2, fiche 3, Français, - souscription
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
souscription : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - souscription
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- underwriting
1, fiche 4, Anglais, underwriting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- purchase 2, fiche 4, Anglais, purchase
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of selecting risks and classifying them according to their degrees of insurability so that the appropriate rates may be assigned. 3, fiche 4, Anglais, - underwriting
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
underwriting of a policy. 4, fiche 4, Anglais, - underwriting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- souscription
1, fiche 4, Français, souscription
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Prise en charge d'un risque ou d'un ensemble de risques par l'assureur [...] 2, fiche 4, Français, - souscription
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il est préférable de réserver le mot «acceptation», dans le même sens, au réassureur. 2, fiche 4, Français, - souscription
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
souscription de la police. 3, fiche 4, Français, - souscription
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- suscripción
1, fiche 4, Espagnol, suscripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
de la póliza 1, fiche 4, Espagnol, - suscripci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Accounting
- Stock Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- subscription
1, fiche 5, Anglais, subscription
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A subscription is assessed as an equity investment by the Government of Canada in an organization. If the amount recorded in the accounts exceeds Canada's interest in the organization's net worth, as shown by its most recent financial statements, the excess must be included in the allowance up to the amount of the subscriptions recorded in the government's accounts. Only paid-in capital should be used in calculating Canada's interest in the net worth of these organizations. Notes payable issued by the Government of Canada to cover subscriptions should be deducted in calculating both the net worth of the organizations involved and Canada's recorded interest in them. 2, fiche 5, Anglais, - subscription
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Bourse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- souscription
1, fiche 5, Français, souscription
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de l'évaluation, la souscription est considérée comme un investissement en actions dans un organisme par l'État canadien. Si la somme inscrite dans les comptes excède la quote-part du gouvernement du Canada de la valeur nette de l'organisme qui est indiquée dans les derniers états financiers, il faut inclure l'excédent dans la provision jusqu'à concurrence du montant des souscriptions figurant dans les comptes du gouvernement. Seul le capital d'apport devrait servir à calculer cette quote-part : les effets à payer émis par le gouvernement du Canada pour financer les souscriptions devraient être déduits au moment du calcul tant de la valeur nette de l'organisme que de la part comptabilisée du gouvernement du Canada dans cet organisme. 2, fiche 5, Français, - souscription
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- subscription
1, fiche 6, Anglais, subscription
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A promise undertaken by a buyer with a mint to buy, at a stated price, a certain number of coins or sets of coins of a special issue that are being or will be minted; they are paid for in a single payment, by advance payment, or in installment payments after an initial account is given. 1, fiche 6, Anglais, - subscription
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In this form of subscription, the buyer is usually allowed to cancel his order or limit it to a smaller number of coins or sets upon issuance, while the issuing mint guaranties its prices until shipment or guaranties the price of the whole set of coins if paid in a single payment before a stated date. But when the commitment involves precious metal coins to be issued in more than a year, it is possible that the prices be established only once the coins have been issued. In this case, the buyer will have to pay the market price before receiving the coins; he may also choose to cancel his order or limit it to a smaller number of coins, but not after shipment of the coins. 1, fiche 6, Anglais, - subscription
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- souscription
1, fiche 6, Français, souscription
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- achat par souscription 1, fiche 6, Français, achat%20par%20souscription
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Engagement à acheter, contre paiement d'un prix convenu à l'avance, une pièce ou une série de pièces d'une émission spéciale et dont le monnayage est en cours ou à venir; le paiement peut se faire en un seul versement, par paiement anticipé, ou par étalement des paiements une fois un paiement initial versé. 1, fiche 6, Français, - souscription
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'achat par souscription sous-entend habituellement confirmation de l'intention d'acheter au moment de l'émission du produit; l'acheteur par souscription a donc droit de se désister alors que, de son côté, la Monnaie émettrice garantit habituellement ses prix jusqu'à la livraison ou garantit un prix global pour l'ensemble des pièces si payées en un seul paiement avant une date donnée. Il se peut cependant que, dans le cas de pièces en métal précieux devant être frappées dans plus d'un an, le prix ne puisse en être établi qu'au moment de l'émission; dans ce cas, l'acheteur devra les payer aux prix du marché avant d'en prendre livraison, ou pourra toujours annuler sa commande ou la modifier, mais ne pourra plus le faire une fois la ou les pièces reçues. 1, fiche 6, Français, - souscription
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Voir sous l'équivalent français de l'entrée «subscription». 1, fiche 6, Français, - souscription
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-10-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- syndication
1, fiche 7, Anglais, syndication
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Presse écrite
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- souscription
1, fiche 7, Français, souscription
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre une émission ou une chronique à la disposition d'un réseau d'abonnés en retour d'un droit. 1, fiche 7, Français, - souscription
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- underwriting
1, fiche 8, Anglais, underwriting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
the analysis of risk and the settling of an appropriate rate and term for a mortgage on a given property for given borrowers. 1, fiche 8, Anglais, - underwriting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- souscription
1, fiche 8, Français, souscription
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
souscription (d'un risque). 1, fiche 8, Français, - souscription
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme confirmé par le Service de terminologie, Société canadienne d'hypothèques et de logement (Ottawa). 2, fiche 8, Français, - souscription
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- application
1, fiche 9, Anglais, application
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canada Savings Bonds. 1, fiche 9, Anglais, - application
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 9, La vedette principale, Français
- souscription
1, fiche 9, Français, souscription
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :