TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TN [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Transportation
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transportation
1, fiche 1, Anglais, transportation
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- tn 1, fiche 1, Anglais, tn
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The noun "transportation" is used to describe an organizational feature in a title. For example: Transportation Officer. 2, fiche 1, Anglais, - transportation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
transportation; tn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - transportation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transport militaire
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 1, Français, transport
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- trsp 1, fiche 1, Français, trsp
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le substantif «transport» sert à désigner une caractéristique organisationnelle dans un titre. Par exemple : Officier - Transport. 2, fiche 1, Français, - transport
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
transport; trsp : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - transport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trigeminal neuralgia
1, fiche 2, Anglais, trigeminal%20neuralgia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TN 2, fiche 2, Anglais, TN
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tic douloureux 3, fiche 2, Anglais, tic%20douloureux
correct
- syndrome of paroxysmal facial pain 4, fiche 2, Anglais, syndrome%20of%20paroxysmal%20facial%20pain
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A chronic pain condition that affects the trigeminal or 5th cranial nerve, one of the most widely distributed nerves in the head. TN is a form of neuropathic pain (pain associated with nerve injury or nerve lesion.) The typical or "classic" form of the disorder (called "Type 1" or TN1) causes extreme, sporadic, sudden burning or shock-like facial pain that lasts anywhere from a few seconds to as long as two minutes per episode. 2, fiche 2, Anglais, - trigeminal%20neuralgia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "trigeminal neuralgia" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 5, fiche 2, Anglais, - trigeminal%20neuralgia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
G50.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 6, fiche 2, Anglais, - trigeminal%20neuralgia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- névralgie du trijumeau
1, fiche 2, Français, n%C3%A9vralgie%20du%20trijumeau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- névralgie faciale paroxystique 1, fiche 2, Français, n%C3%A9vralgie%20faciale%20paroxystique
correct, nom féminin
- névralgie faciale 2, fiche 2, Français, n%C3%A9vralgie%20faciale
correct, nom féminin
- névralgie essentielle du trijumeau 3, fiche 2, Français, n%C3%A9vralgie%20essentielle%20du%20trijumeau
correct, nom féminin
- tic douloureux de la face 4, fiche 2, Français, tic%20douloureux%20de%20la%20face
correct, nom masculin
- maladie de Trousseau 5, fiche 2, Français, maladie%20de%20Trousseau
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Syndrome douloureux localisé au territoire sensitif d'une des branches du nerf trijumeau (maxillaire supérieur le plus souvent) et caractérisé par des accès de crises douloureuses unilatérales, intenses et fulgurantes, spontanées ou plus souvent déclenchées par la stimulation d'une zone cutanéo-muqueuse déterminée. 2, fiche 2, Français, - n%C3%A9vralgie%20du%20trijumeau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «névralgie faciale» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 6, fiche 2, Français, - n%C3%A9vralgie%20du%20trijumeau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
G50.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 7, fiche 2, Français, - n%C3%A9vralgie%20du%20trijumeau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- neuralgia del trigémino
1, fiche 2, Espagnol, neuralgia%20del%20trig%C3%A9mino
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- neuralgia trifacial 1, fiche 2, Espagnol, neuralgia%20trifacial
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Tunisia
1, fiche 3, Anglais, Tunisia
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Republic of Tunisia 2, fiche 3, Anglais, Republic%20of%20Tunisia
correct, Afrique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country in northern Africa bordering on the Mediterranean Sea. 3, fiche 3, Anglais, - Tunisia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tunis. 4, fiche 3, Anglais, - Tunisia
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Tunisian. 4, fiche 3, Anglais, - Tunisia
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Tunisia: common name of the country. 5, fiche 3, Anglais, - Tunisia
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
TN; TUN: codes recognized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - Tunisia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Tunisie
1, fiche 3, Français, Tunisie
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- République tunisienne 2, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20tunisienne
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique, sur la Méditerranée. 3, fiche 3, Français, - Tunisie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Tunis. 4, fiche 3, Français, - Tunisie
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Tunisien, Tunisienne. 4, fiche 3, Français, - Tunisie
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Tunisie : nom usuel du pays. 5, fiche 3, Français, - Tunisie
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
TN; TUN : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - Tunisie
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller en Tunisie, visiter la Tunisie 5, fiche 3, Français, - Tunisie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Túnez
1, fiche 3, Espagnol, T%C3%BAnez
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- República de Túnez 1, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20T%C3%BAnez
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital: Túnez. 2, fiche 3, Espagnol, - T%C3%BAnez
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Habitante: tunecino, tunecina. 2, fiche 3, Espagnol, - T%C3%BAnez
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Túnez: nombre usual del país. 3, fiche 3, Espagnol, - T%C3%BAnez
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
TN; TUN: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 3, Espagnol, - T%C3%BAnez
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- technical notification
1, fiche 4, Anglais, technical%20notification
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TN 2, fiche 4, Anglais, TN
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
technical notification; TN: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - technical%20notification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- notification technique
1, fiche 4, Français, notification%20technique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TN 2, fiche 4, Français, TN
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
notification technique; TN : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - notification%20technique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- total nitrogen
1, fiche 5, Anglais, total%20nitrogen
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- TN 1, fiche 5, Anglais, TN
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... applies to all forms of nitrogen in water, such as organic nitrogen, ammonia nitrogen, nitrites and nitrates. 1, fiche 5, Anglais, - total%20nitrogen
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Traitement des eaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- azote global
1, fiche 5, Français, azote%20global
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- NGL 1, fiche 5, Français, NGL
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] couvre l'ensemble des formes azotées présentes dans une eau, c'est-à-dire azote organique, azote ammoniacal, nitrite et nitrate. 1, fiche 5, Français, - azote%20global
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Tennessee
1, fiche 6, Anglais, Tennessee
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- Tenn. 2, fiche 6, Anglais, Tenn%2E
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Volunteer State 3, fiche 6, Anglais, Volunteer%20State
voir observation, États-Unis
- TN 4, fiche 6, Anglais, TN
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Southeast central state of U.S.A., bounded on north by Kentucky and Virginia, on east by North Carolina, on south by Georgia, Alabama, and Mississippi, and on west by Arkansas and Missouri. 3, fiche 6, Anglais, - Tennessee
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The State of Tennessee became the 16th state of the United States of America in 1796. 5, fiche 6, Anglais, - Tennessee
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Nickname: Volunteer State. 3, fiche 6, Anglais, - Tennessee
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Capital: Nashville. Chief city: Memphis. Other city: Knoxville. 6, fiche 6, Anglais, - Tennessee
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
TN: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 6, Anglais, - Tennessee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Tennessee
1, fiche 6, Français, Tennessee
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- Tenn. 2, fiche 6, Français, Tenn%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
- TN 3, fiche 6, Français, TN
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
État du Sud-Est des États-Unis, situé entre le fleuve Mississippi et les Appalaches, séparé de l'Arkansas par le fleuve Mississippi. 4, fiche 6, Français, - Tennessee
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'État du Tennessee est devenu le 16e État des États-Unis d'Amérique en 1796. 5, fiche 6, Français, - Tennessee
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Nashville. 4, fiche 6, Français, - Tennessee
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
TN : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères 5, fiche 6, Français, - Tennessee
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Physics
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- twisted nematic
1, fiche 7, Anglais, twisted%20nematic
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TN 2, fiche 7, Anglais, TN
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Twisted nematic: Cigar-like organic molecules form long helical chains when those along one face of the panel are oriented in one direction and those along the other face are oriented at right angles. A polarizing plate allows only ambient light polarized in one direction to pass through. This light is twisted 90 degrees by the helices. A second polarizer on the opposite face, polarized in the same direction as the first one, will block the light, creating a dark display. An applied voltage untwists the helix at a crosspoint, allowing light through and making a bright spot. A plate polarized at right angles will produce a bright display that goes dark at points where voltage is applied. Twisted nematic liquid crystal display (LCD). 3, fiche 7, Anglais, - twisted%20nematic
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Physique
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nématique en hélice
1, fiche 7, Français, n%C3%A9matique%20en%20h%C3%A9lice
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cristal liquide en phase nématique en hélice 2, fiche 7, Français, cristal%20liquide%20en%20phase%20n%C3%A9matique%20en%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin
- nématique torsadée 3, fiche 7, Français, n%C3%A9matique%20torsad%C3%A9e
correct, nom masculin
- nématique à torsade 3, fiche 7, Français, n%C3%A9matique%20%C3%A0%20torsade
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Prenons l'exemple de l'effet qui est utilisé dans tous les dispositifs à cristaux liquides actuellement sur le marché : les nématiques en hélice [...]. La couche de cristal liquide nématique dont toutes les molécules sont parallèles est insérée entre deux plaques de verre distantes d'une dizaine de microns, avec des électrodes sur les faces internes. Au départ, les molécules sont parallèles aux plaques, mais par un traitement adéquat des lames on distord l'arrangement des molécules qui se placent en hélice. On place sur les faces externes des plaques deux polariseurs de lumière croisée qui ne devraient pas laisser passer de lumière. Mais grâce à l'anisotropie optique des molécules, l'hélice fait tourner de 90 degrés le plan de polarisation de la lumière qui la traverse. Ainsi, tant que l'hélice existe, la lumière passe. Là où on la détruit, ce qui se fait très simplement en appliquant une tension de quelques volts qui oriente les molécules perpendiculairement aux plaques, le dispositif devient noir. 4, fiche 7, Français, - n%C3%A9matique%20en%20h%C3%A9lice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gust frequency interval
1, fiche 8, Anglais, gust%20frequency%20interval
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- tn 2, fiche 8, Anglais, tn
voir observation
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Specific time interval over which the gust frequency is determined. 2, fiche 8, Anglais, - gust%20frequency%20interval
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 8, La vedette principale, Français
- intervalle de fréquence des rafales
1, fiche 8, Français, intervalle%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20rafales
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- tn 2, fiche 8, Français, tn
voir observation
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps donné pour lequel la fréquence des rafales est déterminée. 2, fiche 8, Français, - intervalle%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20rafales
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tn 3, fiche 8, Français, - intervalle%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20rafales
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de frecuencia de las ráfagas
1, fiche 8, Espagnol, intervalo%20de%20frecuencia%20de%20las%20r%C3%A1fagas
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- tn 1, fiche 8, Espagnol, tn
voir observation
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo específico usado para determinar la frecuencia de las ráfagas. 1, fiche 8, Espagnol, - intervalo%20de%20frecuencia%20de%20las%20r%C3%A1fagas
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tn 2, fiche 8, Espagnol, - intervalo%20de%20frecuencia%20de%20las%20r%C3%A1fagas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Installation of Electrical Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- TN system 1, fiche 9, Anglais, TN%20system
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A system having one or more points of the source of energy directly earthed, the exposed pairs of the installation being connected that point by protected conductors. Subdivided into TN-S, TN-C, TN-C-S. TT system and IT system also. 1, fiche 9, Anglais, - TN%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installation des équipements électriques
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- thoron
1, fiche 10, Anglais, thoron
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- Tn 1, fiche 10, Anglais, Tn
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- radon 220 1, fiche 10, Anglais, radon%20220
correct
- emanation 1, fiche 10, Anglais, emanation
correct
- thorium emanation 1, fiche 10, Anglais, thorium%20emanation
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A name for radon 220, a member of the thorium disintegration series; symbol, Tn; emits alpha particles; and half-life, 5.5 seconds. 1, fiche 10, Anglais, - thoron
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- thoron
1, fiche 10, Français, thoron
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- émanon 220 1, fiche 10, Français, %C3%A9manon%20220
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Gaz radio-actif produit dans la désintégration du radium 224, dans la série radio-active du thorium. - Son nom officiel est émanon 220. 1, fiche 10, Français, - thoron
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Video Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- transport network 1, fiche 11, Anglais, transport%20network
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiber optics. 3, fiche 11, Anglais, - transport%20network
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réseau de transport
1, fiche 11, Français, r%C3%A9seau%20de%20transport
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le module SLS assure la fonction de coupure de l'émission laser sur les liaisons optiques point à point et point à multipoint dans le réseau de transport ainsi que le transfert de données entre le centre de distribution et la tête de réseau en cas d'exploitation du système à large bande avec un terminal d'exploitation situé à la tête de réseau. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9seau%20de%20transport
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- PG Linguistics
1, fiche 12, Anglais, PG%20Linguistics
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
TN: classification specialty qualification code. 2, fiche 12, Anglais, - PG%20Linguistics
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ES - Linguistique
1, fiche 12, Français, ES%20%2D%20Linguistique
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
TN : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 12, Français, - ES%20%2D%20Linguistique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :