TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VL [6 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A term that is going or has recently gone out of use, although its meaning may still generally be understood by native speakers of the language. Such terms are identified by the temporal label "outmoded" which is coded OUTM on the Termium II record.

OBS

Obsolete terms come under this category.

OBS

UNI EN-FR: outmoded term;terme vieilli--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa.

Terme(s)-clé(s)
  • OUTM

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Terme qui tend à sortir de l'usage ou qui en est sorti depuis peu, même s'il demeure généralement compréhensible pour les locuteurs natifs. Sur la fiche Termium II, ces termes reçoivent la marque chronologique "vieilli", à laquelle correspond le symbole VL.

OBS

Pour les fins de la fiche Termium II, les termes désuets sont assimilés aux termes vieillis.

OBS

UNI EN-FR: outmoded term;terme vieilli--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa.

Terme(s)-clé(s)
  • VL

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 2 2016-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Passenger Service (Rail Transport)
DEF

A railroad car with beds for people to sleep in.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

Voiture [...] aménagée pour permettre aux voyageurs de dormir dans un lit.

OBS

voiture-lits; voiture-lit; wagon-lits; wagon-lit : Au pluriel, on écrit «voitures-lits» et «wagons-lits».

OBS

wagon-lits; wagon-lit : Bien que courant, l'usage de ces termes est déconseillé parce qu'en langue technique, le terme «wagon» est réservé aux véhicules ferroviaires destinés au transport des marchandises.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo rodante (Ferrocarriles)
  • Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
VL
code de profession
OBS

VL: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
VL
code de profession
OBS

VL : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Land Forces
DEF

Vehicle used by a field commander or staff officer to move independently about the battlefield.

OBS

No official abbreviation used by the Department of National Defence.

OBS

rover: term officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Forces terrestres
DEF

Véhicule utilisé par un commandant ou un officier d'état-major en campagne pour se déplacer de façon autonome sur le champ de bataille.

OBS

véhicule de liaison; VL : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
CONT

La technique française de codification des UL en ajoutant un nouveau suffixe, appelé Variante Logistique, au code EAN-VA de l'Unité de Base.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
VL
code de profession
OBS

VL: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
VL
code de profession
OBS

VL : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :