TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
rampe [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Urban Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ramp
1, fiche 1, Anglais, ramp
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are three types of ramps to consider when designing a parking ... : 1. circular (or helix)[;] 2. express[;] 3. speed (short ramps that connect floors with no more than a full story of separation). 2, fiche 1, Anglais, - ramp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stationnement
- Aménagement urbain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 1, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La disposition des rampes dépend du type d'utilisation du [stationnement]. Les rampes, courbes ou rectilignes, peuvent être situées à l'intérieur ou à l'extérieur du bâtiment. Les rampes hélicoïdales permettent des vitesses plus élevées que les rampes droites. 2, fiche 1, Français, - rampe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- manifold
1, fiche 2, Anglais, manifold
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
manifold: term related to gas cylinders. 2, fiche 2, Anglais, - manifold
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
manifold: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 2, Anglais, - manifold
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Filling, discharge manifold. 2, fiche 2, Anglais, - manifold
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 2, Français, rampe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rampe : terme relatif aux bouteilles à gaz. 2, fiche 2, Français, - rampe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rampe : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 2, Français, - rampe
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Rampe de remplissage, de vidange. 2, fiche 2, Français, - rampe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ramp
1, fiche 3, Anglais, ramp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ramp: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - ramp
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 3, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rampe : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 3, Français, - rampe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spray boom
1, fiche 4, Anglais, spray%20boom
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sprayer boom 2, fiche 4, Anglais, sprayer%20boom
correct
- spraying boom 3, fiche 4, Anglais, spraying%20boom
correct
- spray bar 4, fiche 4, Anglais, spray%20bar
correct
- spraying bar 5, fiche 4, Anglais, spraying%20bar
correct, uniformisé
- sprayer bar 6, fiche 4, Anglais, sprayer%20bar
correct
- boom 7, fiche 4, Anglais, boom
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A pipe with attached nozzles for distributing spray from a tank. 8, fiche 4, Anglais, - spray%20boom
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Spray booms have various applications, including the spreading of fertilizers, pesticides and products to disperse an oil slick. 9, fiche 4, Anglais, - spray%20boom
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
spraying bar: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 9, fiche 4, Anglais, - spray%20boom
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rampe de pulvérisation
1, fiche 4, Français, rampe%20de%20pulv%C3%A9risation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rampe d'épandage 2, fiche 4, Français, rampe%20d%27%C3%A9pandage
correct, nom féminin, uniformisé
- rampe 3, fiche 4, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tuyau de gros diamètre et de grande longueur, posé sur des supports, percé de trous ou muni d'asperseurs [...] 4, fiche 4, Français, - rampe%20de%20pulv%C3%A9risation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La rampe de pulvérisation transporte la bouillie aux buses placées à intervalles sur la rampe. Elle est généralement articulée de façon à pouvoir se replier vers le haut ou vers l'arrière pour le transport. La plupart des rampes se replient vers l'arrière en cas de choc afin de ne pas être endommagées. 5, fiche 4, Français, - rampe%20de%20pulv%C3%A9risation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les rampes de pulvérisation ont diverses applications, par exemple l'épandage d'engrais, de pesticides et de produits pour disperser une nappe d'hydrocarbures. 6, fiche 4, Français, - rampe%20de%20pulv%C3%A9risation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
rampe d'épandage : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 6, fiche 4, Français, - rampe%20de%20pulv%C3%A9risation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- barra de pulverización
1, fiche 4, Espagnol, barra%20de%20pulverizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- barra portaboquillas 1, fiche 4, Espagnol, barra%20portaboquillas
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Elements
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- access ramp
1, fiche 5, Anglais, access%20ramp
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ramp 2, fiche 5, Anglais, ramp
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Snow removal standards: clear snow and ice from building entrances. Building entrances, emergency exits, sidewalks, steps, doorways, ramps and parking for [persons with disabilities] shall be free of snow and ice to their full width. 3, fiche 5, Anglais, - access%20ramp
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rampe d'accès
1, fiche 5, Français, rampe%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rampe 2, fiche 5, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- rampa
1, fiche 5, Espagnol, rampa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
rampa curva, rampa recta 1, fiche 5, Espagnol, - rampa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hub rail
1, fiche 6, Anglais, hub%20rail
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- inside rail 1, fiche 6, Anglais, inside%20rail
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Harness racing term. 2, fiche 6, Anglais, - hub%20rail
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rampe à hauteur de moyeu
1, fiche 6, Français, rampe%20%C3%A0%20hauteur%20de%20moyeu
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rampe intérieure 1, fiche 6, Français, rampe%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- rampe protectrice intérieure 1, fiche 6, Français, rampe%20protectrice%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- clôture centrale 1, fiche 6, Français, cl%C3%B4ture%20centrale
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes de courses attelées. 2, fiche 6, Français, - rampe%20%C3%A0%20hauteur%20de%20moyeu
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- clôture
- rampe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- railing
1, fiche 7, Anglais, railing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- banister 2, fiche 7, Anglais, banister
correct, uniformisé
- stair railing 3, fiche 7, Anglais, stair%20railing
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A vertical barrier attached to a stairway with an open side, to prevent falls. 3, fiche 7, Anglais, - railing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
banister: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 4, fiche 7, Anglais, - railing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 7, Français, rampe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rampe d'escalier 2, fiche 7, Français, rampe%20d%27escalier
correct, nom féminin, uniformisé
- balustrade rampante 3, fiche 7, Français, balustrade%20rampante
correct, nom féminin
- garde-corps d'escalier 4, fiche 7, Français, garde%2Dcorps%20d%27escalier
correct, nom masculin, invariable
- garde-fou d'escalier 5, fiche 7, Français, garde%2Dfou%20d%27escalier
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Balustrade formant garde-corps du côté du jour d'un escalier. 6, fiche 7, Français, - rampe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rampe; rampe d'escalier : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 7, fiche 7, Français, - rampe
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des garde-fous. 8, fiche 7, Français, - rampe
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
garde-fous (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 9, fiche 7, Français, - rampe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- baranda
1, fiche 7, Espagnol, baranda
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- pasamano 1, fiche 7, Espagnol, pasamano
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ramp
1, fiche 8, Anglais, ramp
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A portion of a thrust-fault surface that is steeply inclined ... 2, fiche 8, Anglais, - ramp
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Elysian Park fault is a blind thrust fault system, i.e., not exposed at the surface, whose existence has been inferred from seismic and geological studies. The system ... comprises two distinct thrust fault systems; 1) an east-west-trending thrust ramp located beneath the Santa Monica Mountains; and 2) a west-northwest-trending system that extends from Elysian Park Hills through downtown Los Angeles and southeastward beneath the Puente Hills. 3, fiche 8, Anglais, - ramp
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ramp: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 8, Anglais, - ramp
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 8, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plan incliné entre deux ressauts, reliant deux plates-formes en roche en place d'altitudes différentes et souvent composé d'un bourrelet et d'un vallon [...] 2, fiche 8, Français, - rampe
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Averbuch et al. (2006) attribuent en particulier le changement d'orientation de la Faille du Midi et des plis du Synclinorium de Dinant [...] à une rampe latérale du charriage, localisée sur une ancienne faille synsédimentaire. 3, fiche 8, Français, - rampe
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rampe : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 8, Français, - rampe
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Rampe de chevauchement. 5, fiche 8, Français, - rampe
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Rampe tectonique. 6, fiche 8, Français, - rampe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- footrail
1, fiche 9, Anglais, footrail
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- repose-pieds
1, fiche 9, Français, repose%2Dpieds
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rampe 1, fiche 9, Français, rampe
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On retrouve dans certains dictionnaires les graphies «repose-pieds» et «repose-pied» au singulier. La graphie recommandée pour le pluriel par le Conseil supérieur de la langue française est «repose-pieds». 2, fiche 9, Français, - repose%2Dpieds
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- handrail
1, fiche 10, Anglais, handrail
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hand rail 2, fiche 10, Anglais, hand%20rail
correct
- rail 3, fiche 10, Anglais, rail
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An element attached to a wall or balustrade and so designed as to afford a grip to persons using the stair. 4, fiche 10, Anglais, - handrail
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Protective bar placed at a convenient distance above the stairs for a handhold. 5, fiche 10, Anglais, - handrail
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
handrail: Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - handrail
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- main courante
1, fiche 10, Français, main%20courante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rampe 2, fiche 10, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Élément fixé au mur ou au garde-corps et destiné à offrir une prise aux personnes utilisant l'escalier. 3, fiche 10, Français, - main%20courante
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Pièce qui se développe en longueur, à hauteur d'appui, le long d'un escalier, et à laquelle on se tient avec la main (elle peut être portée par une rampe ou fixée au mur) [...] 4, fiche 10, Français, - main%20courante
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
main courante : Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 10, Français, - main%20courante
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pasamano
1, fiche 10, Espagnol, pasamano
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- pasamanos 2, fiche 10, Espagnol, pasamanos
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de una barandilla a la que van empotradas o apoyadas las cabezas de los barrotes o balaustres de una escalera. 3, fiche 10, Espagnol, - pasamano
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Employability Resources Network
1, fiche 11, Anglais, Employability%20Resources%20Network
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ERN 2, fiche 11, Anglais, ERN
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Employability Resources Network was a 3-year project, running at the Canadian Council on Social Development from 1988 to 1991. It was designated to explore methods of enabling social assistance recipients to move beyond social assistance into the workforce. ERN facilitated the networking, promotion, cataloguing and evaluation of employability projects across Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Employability%20Resources%20Network
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Ressources pour l'amélioration des possibilités d'emploi
1, fiche 11, Français, Ressources%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20des%20possibilit%C3%A9s%20d%27emploi
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RAMPE 2, fiche 11, Français, RAMPE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hand rim
1, fiche 12, Anglais, hand%20rim
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- push rim 1, fiche 12, Anglais, push%20rim
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The hand or push rim is attached to the outside of the wheel and provides the surface against which the operator pushes with his/her hand to propel the chair. The hand rim is made of strong, light-weight material like aluminum. 1, fiche 12, Anglais, - hand%20rim
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- handrim
- hand-rim
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 12, La vedette principale, Français
- main-courante
1, fiche 12, Français, main%2Dcourante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- main courante 2, fiche 12, Français, main%20courante
correct, nom féminin
- rampe 1, fiche 12, Français, rampe
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cerceau fixé sur les grandes roues d'un fauteuil roulant. 1, fiche 12, Français, - main%2Dcourante
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Fauteuil roulant à mains-courantes. Fauteuil qui peut être propulsé et dirigé par l'occupant au moyen de cerceaux fixés sur les grandes roues. Ceux-ci sont appelés mains-courantes ou rampes. 1, fiche 12, Français, - main%2Dcourante
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : mains-courantes. 2, fiche 12, Français, - main%2Dcourante
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- mains-courantes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Gas Welding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- manifold 1, fiche 13, Anglais, manifold
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- manifold system 2, fiche 13, Anglais, manifold%20system
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A multiple header for interconnection of gas or fluid sources with distribution points. 3, fiche 13, Anglais, - manifold
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Soudage au gaz
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 13, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- collecteur 1, fiche 13, Français, collecteur
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans le chalumeau oxyacétylénique, raccord entre le boyau du chalumeau et les bouteilles d'oxygène. 2, fiche 13, Français, - rampe
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
les ateliers importants [...] sont [...] pourvus d'une canalisation de distribution à haute ou à moyenne pression et partant d'un collecteur ou rampe. 1, fiche 13, Français, - rampe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Soldadura con gas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- colector
1, fiche 13, Espagnol, colector
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- distribuidor 1, fiche 13, Espagnol, distribuidor
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rail
1, fiche 14, Anglais, rail
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- fence 2, fiche 14, Anglais, fence
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One of the two fences marking the inside and outside boundaries of a racetrack. 3, fiche 14, Anglais, - rail
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
inner rail; outer rail. 3, fiche 14, Anglais, - rail
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Usually the interior one when not specified. 4, fiche 14, Anglais, - rail
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 14, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rampe 1, fiche 14, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Chacune des enceintes qui marquent les limites intérieure et extérieure d'une piste de course ou hippodrome. 2, fiche 14, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
clôture intérieure; clôture extérieure; rampe intérieure, rampe extérieure. 2, fiche 14, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Lorsque cela n'est pas précisé, il s'agit habituellement de la rampe intérieure. 3, fiche 14, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- manifold
1, fiche 15, Anglais, manifold
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A tube fitting with several outlets on its sides for connecting to other tubes. 1, fiche 15, Anglais, - manifold
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 15, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Rampe de robinets. 1, fiche 15, Français, - rampe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- catwalk
1, fiche 16, Anglais, catwalk
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The ramp at the side of the drilling rig where pipe is laid out to be lifted to the derrick floor by the catline. 2, fiche 16, Anglais, - catwalk
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rampe de manutention
1, fiche 16, Français, rampe%20de%20manutention
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- rampe 2, fiche 16, Français, rampe
nom féminin
- plan incliné 1, fiche 16, Français, plan%20inclin%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Plan [...] par lequel les outils et le matériel tubulaire sont montés ou descendus vers le plancher de forage. 1, fiche 16, Français, - rampe%20de%20manutention
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- deer jump ramp
1, fiche 17, Anglais, deer%20jump%20ramp
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- deer ramp 1, fiche 17, Anglais, deer%20ramp
- earthen jump ramp 1, fiche 17, Anglais, earthen%20jump%20ramp
- earthen jump ramp for deer 1, fiche 17, Anglais, earthen%20jump%20ramp%20for%20deer
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An earthen structure which permits deer to escape wildlife fences located along highway right-of-ways. 1, fiche 17, Anglais, - deer%20jump%20ramp
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Once deer have encountered a fence, they follow it until they find a means to cross it. The earthen ramp on the inside of the fence allows the deer to walk up and jump over the fence to escape the area enclosed by the fence. 1, fiche 17, Anglais, - deer%20jump%20ramp
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Document consulted: "Evaluation of the efficacy of various deer exclusion devices and deterrent techniques for use at airport", prepared by LGL Limited, environmental research associates, for the Aerodrome Safety Branch of Transport Canada. 1, fiche 17, Anglais, - deer%20jump%20ramp
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 17, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- rampe en remblai de terre 1, fiche 17, Français, rampe%20en%20remblai%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Entassement de terre aménagé le long des clôtures bordant l'autoroute et qui permet aux cerfs de sortir de l'emprise de la route. 1, fiche 17, Français, - rampe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les cerfs qui se butent à une clôture la longent jusqu'à ce qu'ils trouvent un endroit où ils peuvent la traverser. Une rampe en remblai de terre aménagée à l'intérieur de l'aire clôturée leur permet de s'avancer jusqu'à la clôture et de sauter pour passer de l'autre côté. 1, fiche 17, Français, - rampe
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Document consulté : «Évaluation de divers moyens de lutte contre les cerfs aux aéroports», élaboré par la firme LGL Limited, environmental research associates, pour le compte de la Direction de la sécurité des aérodromes de Transports Canada. Traduction de Lorraine Léonard. 1, fiche 17, Français, - rampe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ramp
1, fiche 18, Anglais, ramp
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any incline or slope, particularly one connecting varying levels of an edifice ... 2, fiche 18, Anglais, - ramp
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Sondage et forage miniers
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 18, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Plan incliné situé devant le derrick. 2, fiche 18, Français, - rampe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ramp
1, fiche 19, Anglais, ramp
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The part of the roof of an open-hearth furnace that slopes upwards from the end of the main roof to the top of the end wall. 1, fiche 19, Anglais, - ramp
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 19, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- voûte rampante 1, fiche 19, Français, vo%C3%BBte%20rampante
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Partie de la voûte d'un four Martin à génératrice inclinée vers l'horizontale entre la voûte principale et le sommet des culasses. 1, fiche 19, Français, - rampe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-11-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Mechanical Construction
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 20, Anglais, boom
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sprayer attachments that mount on discers can be used to apply these chemicals. The boom is mounted just behind the discs and the chemical is sprayed into the soil as it settles down behind the discs. 1, fiche 20, Anglais, - boom
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Construction mécanique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 20, Français, rampe
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Les herbicides] peuvent être appliqués au moyen d'accessoires de pulvérisation montés sur les charrues à disques. La rampe est fixée juste à l'arrière de ceux-ci et le produit est pulvérisé à l'endroit où le sol se retourne sous l'action des disques. 1, fiche 20, Français, - rampe
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ramp
1, fiche 21, Anglais, ramp
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Travel paths: tracks, aisles, ramps. 1, fiche 21, Anglais, - ramp
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - ramp
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 21, Anglais, - ramp
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 21, Français, rampe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Voies de circulation: pistes, allées, rampes. 1, fiche 21, Français, - rampe
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 21, Français, - rampe
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 21, Français, - rampe
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-01-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- stair rail 1, fiche 22, Anglais, stair%20rail
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 22, La vedette principale, Français
- main-courante
1, fiche 22, Français, main%2Dcourante
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- rampe 1, fiche 22, Français, rampe
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ascending grade
1, fiche 23, Anglais, ascending%20grade
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- up grade 2, fiche 23, Anglais, up%20grade
uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terms officially approved by CP Rail. 3, fiche 23, Anglais, - ascending%20grade
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 23, Français, rampe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 23, Français, - rampe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rise-up
1, fiche 24, Anglais, rise%2Dup
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 24, Français, rampe
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Marque d'érosion glaciaire. 2, fiche 24, Français, - rampe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- inclined channel
1, fiche 25, Anglais, inclined%20channel
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 25, La vedette principale, Français
- voie inclinée
1, fiche 25, Français, voie%20inclin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- rampe 1, fiche 25, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-12-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- handrail
1, fiche 26, Anglais, handrail
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The major components of the stairway are the carriage, stair, handrails, and shroud. ... The handrails consist of an actuator, posts, safety cables, and tubular sections hinged together to fold as the stair is retracted. 2, fiche 26, Anglais, - handrail
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 26, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Garde-corps établi le long d'une volée d'escalier, supportant une main courante (...) 2, fiche 26, Français, - rampe
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
rampe : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 26, Français, - rampe
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- acclivity 1, fiche 27, Anglais, acclivity
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 27, Français, rampe
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(chemin de fer) 1, fiche 27, Français, - rampe
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sloping 1, fiche 28, Anglais, sloping
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 28, La vedette principale, Français
- en rampe 1, fiche 28, Français, en%20rampe
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
D'une part, l'entrée de l'hôtel, à l'angle de la construction, constitue une aire couverte en relation, d'une part avec la terrasse de la brasserie, d'autre part, par un perron d'entrée, avec une longue et large galerie en rampe qui permet l'entrée et la sortie des voyageurs. La galerie en rampe, au moyen de quelques marches, permet l'accès au premier étage. (La Tech. des Travaux, p. 64) 1, fiche 28, Français, - en%20rampe
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- overwing ramp 1, fiche 29, Anglais, overwing%20ramp
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
sécurité aéronautique; SVFO-1, 3C.08.7, Cahier no 3-46; Because there is almost 2 feet between the wing and the door threshold, the overwing ramp makes it possible to step out on the wing easily. The connected off-wing slide provides the evacuation route and, inflates automatically at the same time as the overwing ramp. 1, fiche 29, Anglais, - overwing%20ramp
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 29, Français, rampe
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
ENSS, 76, 75; Rampe. - C'est le trait d'union entre une issue d'aile et le toboggan. Fixée dans un logement sur l'issue, son principe de fonctionnement est identique au toboggan à gonflage automatique. Sur une rampe, les passagers se déplacent en marchant. nal 8.78. 1, fiche 29, Français, - rampe
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1982-02-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- manifold
1, fiche 30, Anglais, manifold
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 30, Français, rampe
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
chaudières. 1, fiche 30, Français, - rampe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-12-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- glacis
1, fiche 31, Anglais, glacis
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
a sloping surface for the storage of mail and for gravity feeding to a working position. 2, fiche 31, Anglais, - glacis
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- rampe à colis
1, fiche 31, Français, rampe%20%C3%A0%20colis
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- plan incliné 1, fiche 31, Français, plan%20inclin%C3%A9
correct
- glacis 1, fiche 31, Français, glacis
correct
- rampe 2, fiche 31, Français, rampe
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un genre de dispositif fixe d'entreposage consiste en une surface inclinée dénommée rampe à colis. La partie supérieure de cette surface est plane et inclinée à 30 ° (...) 1, fiche 31, Français, - rampe%20%C3%A0%20colis
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :