Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

This version of Chroniques de langue has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

Please consult the revamped version of Chroniques de langue for the most up-to-date content, and don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

Le français victime du hit?

Natalie C. Ranger
(L’Actualité langagière, volume 3, numéro 2, 2006, page 9)

Un hit, qu’est-ce au juste quand on parle de la mesure de l’audience sur Internet? Vous l’ignorez? N’ayez crainte, vous n’êtes pas seuls. Si hit peut être traduit de plusieurs façons, quel est donc le sens de ce terme qui pose problème aux langagiers?

Évolution du terme hit

Au départ, en langage Internet, hit désignait un accès à une page Web. Aujourd’hui, les hits ne représentent plus les visites ou les visiteurs, mais bien tous les fichiers auxquels un utilisateur accède sur une page (fichiers HTML, graphiques, images, annonces et son, par exemple). C’est donc à tort que les utilisateurs anglophones mesurent encore la popularité d’une page en hits.

D’après le site Internet Wikipedia, The Free Encyclopedia, le sens actuel de hit est : « Any request for a file from a Web server.1 » Selon les auteurs de l’article, ce terme est souvent utilisé de façon erronée pour désigner d’autres critères de collecte de données comme les pages vues, les visites ou les visiteurs.

Hit désigne également des notions des technologies de l’information qui ne sont pas liées au domaine Internet. Une « occurrence », soit un élément qui répond aux critères d’une recherche informatisée, en est un exemple. Quel défi pour les langagiers!

Hit, français ou pas?

En français, l’équivalent appel de fichier semble faire l’objet d’un consensus quand il s’agit de la mesure de l’audience. Ce terme qu’on trouve dans les dictionnaires récents est également utilisé par les traducteurs du Bureau de la traduction. Par contre, il y a lieu de mentionner qu’en pratique, le terme anglais est souvent repris pour désigner la notion en français.

Voici un mini-lexique de la mesure de l’audience sur Internet qui donne un aperçu de quelques termes apparentés.

Terme anglais Équivalent français
hit appel de fichier; requête de fichier; requête
(forme abrégée); impact
new visitor nouveau visiteur
page view page vue
repeat visitor visiteur récurrent
Session session
Visit visite
visitor; unique visitor visiteur; visiteur unique

Sources

DE LUCA, Johanne. Dictionnaire anglais/français Internet et télécoms, 2003.

LASSURE, Christian et Michael Grant. Dictionnaire anglais-français pour l’informaticien et l’internaute, 2002.

ROBINSON, Michael. Dictionnaire de technologie numérique, 2004.

Office québécois de la langue française. www.grandictionnaire.com/

www.mamma.com/mediakit_fr.html

www.spc.org.nc/prism/About_PRISM/Mtg03/WP_5_FR.htm

www.d-stat.com/fr/glossaire.php

www.arrowbase.com/glossaire.php

vtl.ca/FR/faq_unix.asp

www.shopsite.com/help/4.3/fr-CA/sc/lte/hits.html

www.canoweb.net/glossaire-internet/glossaire-internet-I.html

NOTE

  • Retour à la note1 Wikipedia, The Free Encyclopedia. Relevé le 8 décembre 2005 sur en.wikipedia.org/wiki/Hit.