Bonne nouvelle! Nous avons modernisé nos outils d’aide à la rédaction. Les Clefs du français pratique et Le guide du rédacteur ont été fusionnés pour créer un nouvel outil appelé Clés de la rédaction.
N’oubliez pas de mettre à jour vos favoris. L’outil Clefs du français pratique ne sera plus accessible d’ici quelques semaines.
L’expression abus physique(s) est un calque de physical abuse ou de physical violence à remplacer selon le contexte par :
Les termes sévices physiques et mauvais traitements physiques sont des pléonasmes à éviter, puisque le mot physique est implicite dans la définition du terme sévices (= mauvais traitements corporels) et du terme mauvais traitements (= coups, voies de fait, sévices).
Il ne faut pas confondre violence physique, sévices et mauvais traitements avec agression physique.
La violence physique est souvent le résultat d’actes de violence répétés sur une période plus ou moins longue, tandis que l’agression physique est généralement un acte isolé, une attaque violente et soudaine contre une personne.
Tandis qu’abus physiques est encore considéré comme un anglicisme, abus sexuel(s) est maintenant passé dans l’usage et correct.
Pour plus de renseignements, voir ABUSÉ PHYSIQUEMENT/SEXUELLEMENT, ABUSIF et ABUS SEXUEL.
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2021
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction