This version of Les mots du droit has been archived and won’t be updated before it is permanently deleted.
Please consult the revamped version of Les mots du droit for the most up-to-date content, and don’t forget to update your bookmarks!
The Commission shall be competent to … enquire into any facts alleged to be a grave breach as defined in the Conventions and this Protocol or other serious violation of the Conventions or of this Protocol.
La Commission sera compétente pour … enquêter sur tout fait prétendu être une infraction grave au sens des Conventions et du présent Protocole ou une autre violation grave des Conventions ou du présent Protocole.
Protocole additionnel aux conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I)
Obs. : Dans bien des cas, le traducteur peut ignorer le terme alleged, dont la présence dans les textes anglais s’explique souvent par un tic rédactionnel.
Les équivalents les plus courants du terme anglais alleged sont présumé, prétendu, allégué.
Il convient de signaler que allégué s’emploie exclusivement pour parler des faits. C’est une erreur fréquente chez les journalistes de parler du crime allégué, de la victime alléguée (calques de l’anglais alleged crime, alleged victim). Les allégations concernent spécifiquement les faits (et non le droit ou un acte), des faits non encore prouvés et dont il s’agit de faire la preuve, mais toujours les faits allégués dans un procès par une partie contre l’autre.
L’emploi du verbe alléguer au sens de « citer, invoquer pour se défendre, pour se justifier » est plus rare (ex. : alléguer un ouvrage de doctrine pour étayer sa thèse).
Quant à la distinction entre présumé et prétendu, il semble que, dans le langage du droit, présumé a un emploi plus large que prétendu, et que le choix entre ces deux termes dépende de l’auteur de l’action. « Présumé », ce peut être par la loi, par le juge, par l’avocat dans son raisonnement, par tous ceux qui interprètent un indice.
« Prétendu » est le plus souvent ce qui, d’après l’une des parties, est avancé et soutenu (à tort) par l’autre partie. Le mot est employé en défense pour caractériser ce qui est douteux dans le discours de l’adversaire (ou, semblablement, du ministère public).
© Public Services and Procurement Canada, 2023
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Les mots du droit
A product of the Translation Bureau