TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Sources, seguir una liga
Retour à l'écran de rechercheNombre de sources : 1
1. seguir una liga
Lèxic panlattí d'Internet [electronic resource] = Panlatin Internet glossary = Léxico panlatino de Internet = Lexique panlatin d'Internet = Léxico panlatino de Internet = Lessico panlatino di Internet = Léxico panlatino da Internet = Lexicul panlatin de Internet / [directed by = dirigé par] François Mouzard. --
Mouzard, François, 1947- .
Hull : Translation Bureau, Terminology and Standardization Directorate = Bureau de la traduction, Direction de la terminologie et de la normalisation, ©2001.
1 v. (in multiple pagings).;Text in Catalan, English, Spanish, French, Galician, Italian, Portuguese (Brazil), Portuguese (Portugal) and Romanian.;Mode of access: WWW site of Translation Bureau of Canada.;ISBN 0662313135. / 1 v. (pag. multiple).;Texte en catalan, en anglais, en espagnol, en français, en galicien, en italien, en portugais ( résil), en portugais (Portugal) et en roumain.;Mode d'accès: Site WWW du Bureau de la traduction du Canada.;ISBN 0662313135. * 2001
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :