TERMIUM Plus®

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

Sources, appliquette

Retour à l'écran de recherche

Nombre de sources : 3

1. appliquette

Lèxic panlattí d'Internet [electronic resource] = Panlatin Internet glossary = Léxico panlatino de Internet = Lexique panlatin d'Internet = Léxico panlatino de Internet = Lessico panlatino di Internet = Léxico panlatino da Internet = Lexicul panlatin de Internet / [directed by = dirigé par] François Mouzard. --

Mouzard, François, 1947- .

Hull : Translation Bureau, Terminology and Standardization Directorate = Bureau de la traduction, Direction de la terminologie et de la normalisation, ©2001.

1 v. (in multiple pagings).;Text in Catalan, English, Spanish, French, Galician, Italian, Portuguese (Brazil), Portuguese (Portugal) and Romanian.;Mode of access: WWW site of Translation Bureau of Canada.;ISBN 0662313135. / 1 v. (pag. multiple).;Texte en catalan, en anglais, en espagnol, en français, en galicien, en italien, en portugais ( résil), en portugais (Portugal) et en roumain.;Mode d'accès: Site WWW du Bureau de la traduction du Canada.;ISBN 0662313135. * 2001

2. appliquette

FranceTerme [ressource électronique] : tous les termes publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie.

France. Commission générale de terminologie et de néologie.

[Paris] : Commission générale de terminologie et de néologie, [2008]-

Site Web. Mode d'accès : site Internet de la Commission générale de terminologie et de néologie. Titre de l'écran-titre (visionné le 14 avril 2008). http//www.franceterme.culture.fr/FranceTerme. Reproduit avec l'autorisation de la Commission.

3. appliquette

Dictionnaire de technologie numérique : anglais-français, français-anglais = Dictionary of digital technology : English-French, French-English / Michael Robinson. --

Robinson, Michael

Paris : Ellipses, ©2004.

809 p.;Texte en français et en anglais.;"Informatique - Télécommunications - Réseaux - Électronique - Multimédia - Internet" -- sur la couv.;ISBN 2729818790 * 2004

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :