TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wheels (Mechanical Components)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rim diameter
1, fiche 1, Anglais, rim%20diameter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Roues (Composants mécaniques)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diamètre de jante
1, fiche 1, Français, diam%C3%A8tre%20de%20jante
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les jantes larges (...) ont un diamètre supérieur de 6,3 mm (...) 2, fiche 1, Français, - diam%C3%A8tre%20de%20jante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ruedas (Componentes mecánicos)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diámetro de llanta
1, fiche 1, Espagnol, di%C3%A1metro%20de%20llanta
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- historical proceeds
1, fiche 2, Anglais, historical%20proceeds
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur historique
1, fiche 2, Français, valeur%20historique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- valeur d'origine 1, fiche 2, Français, valeur%20d%27origine
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Somme d'argent (ou l'équivalent) qu'une entité a reçue lorsqu'elle a contracté une dette, par exemple lors d'un emprunt ou lors d'une émission d'obligations. 1, fiche 2, Français, - valeur%20historique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :