TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Julian day
1, fiche 1, Anglais, Julian%20day
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Julian day number 2, fiche 1, Anglais, Julian%20day%20number
correct
- Julian number 3, fiche 1, Anglais, Julian%20number
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The number of each day, as reckoned consecutively since the beginning of the present Julian period on January 1, 4713 B.C.; it is used primarily by astronomers to avoid confusion due to the use of different calendars at different times and places; the Julian day begins at noon, 12 hours later than the corresponding civil day. 1, fiche 1, Anglais, - Julian%20day
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
the number of a day in the Julian day calendar (as 2,436,934 for Jan. 1st, 1960). 2, fiche 1, Anglais, - Julian%20day
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Julian day calendar: a system used esp. by astronomers of numbering days consecutively from the arbitrarily selected point of the year 4713 B.C. instead of by cycles of days. 2, fiche 1, Anglais, - Julian%20day
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
See Julian period. 4, fiche 1, Anglais, - Julian%20day
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jour julien
1, fiche 1, Français, jour%20julien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- JJ 1, fiche 1, Français, JJ
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- numéro de jour julien 2, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20de%20jour%20julien
nom masculin
- numéro d'ordre scaligérien 3, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20d%27ordre%20scalig%C3%A9rien
voir observation, nom masculin
- jour scaligérien 4, fiche 1, Français, jour%20scalig%C3%A9rien
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Période julienne. C'est une période de temps qui comprend 2 914 695 jours. [...] à chaque jour correspond le nombre dit jour julien. Par exemple, au ler janvier 1962, à 12 h, correspond le jour julien 2 437 666 [...]. Donc, depuis le 1er janvier de l'an 4713 avant J.-C., à midi, il s'est écoulé 2 437 666 jours solaires. 1, fiche 1, Français, - jour%20julien
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
En astronomie, [...] les dates sont souvent exprimées en jours juliens (dont le symbole est JJ) quand il s'agit de connaître des intervalles de temps écoulés entre deux dates quelconques [...]. De nombreuses éphémérides astronomiques portent la date exprimée en JJ à côté de celle exprimée en temps civil. 1, fiche 1, Français, - jour%20julien
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Le numéro d'ordre scaligérien du premier jour d'une année julienne [...]. [...] si on considère l'an julien 1981 (an scaligérien no 6693), le numéro de son premier jour est 2 444 619, puisque 365,25 (4712 + 1981)= 2 444 618,2. 3, fiche 1, Français, - jour%20julien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Quoique la documentation consultée porte à le croire, la terminologue n'a pu établir avec certitude que les termes «numéro d'ordre scaligérien» et «jour scaligérien» sont des synonymes parfaits de «jour julien». 4, fiche 1, Français, - jour%20julien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- número juliano
1, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAmero%20juliano
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forma de representación del calendario dentro de un sistema de computadora (ordenador). La fecha juliana indica el año y el número de días transcurridos en el año; por ejemplo, 88027, fue enero 27, 1988, el día número 27 del año 1988. 1, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAmero%20juliano
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :