TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Prisoner's Rights Union
1, fiche 1, Anglais, Prisoner%27s%20Rights%20Union
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PRU 2, fiche 1, Anglais, PRU
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Prisoner's Union 1, fiche 1, Anglais, Prisoner%27s%20Union
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Individuals organized to: support convict-initiated prison change and seek redress for convict grievances; end economic exploitation by gaining the right to a prevailing wage for all work done in prison; establish a uniform and equitable sentencing procedure; restore civil and human rights to convicts and ex-convicts; work for shortening sentences to ease California prison overcrowding. 1, fiche 1, Anglais, - Prisoner%27s%20Rights%20Union
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Prisoner's Rights Union
1, fiche 1, Français, Prisoner%27s%20Rights%20Union
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PRU 2, fiche 1, Français, PRU
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Prisoner's Union 1, fiche 1, Français, Prisoner%27s%20Union
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- benefits payable under
1, fiche 2, Anglais, benefits%20payable%20under
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
55 Plus - a Manitoba Income Supplement. Following the province's 1991-1992 budget, maximum benefits payable under the "55 Plus" program were frozen at levels set in April 1990, and regulations providing for annual indexation of supplements were repealed. 1, fiche 2, Anglais, - benefits%20payable%20under
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- benefit payable under
- benefits under
- benefit under
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prestations payables en vertu de
1, fiche 2, Français, prestations%20payables%20en%20vertu%20de
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Supplément de revenu du Manitoba - 55 ans et plus. Par suite du budget provincial de 1991-1992, les prestations maximales payables en vertu du programme "55 ans et plus" sont bloquées au niveau établi en avril 1990; le règlement prévoyant l'indexation annuelle des suppléments a été abrogé. 1, fiche 2, Français, - prestations%20payables%20en%20vertu%20de
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- prestation payable en vertu de
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :