TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Advice of Receipt
1, fiche 1, Anglais, Advice%20of%20Receipt
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AR 2, fiche 1, Anglais, AR
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AR card 1, fiche 1, Anglais, AR%20card
non officiel, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A proof of delivery in hard copy [that includes] the date and signature of the addressee ... 1, fiche 1, Anglais, - Advice%20of%20Receipt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Advice of Receipt: title of a form used by Canada Post. 3, fiche 1, Anglais, - Advice%20of%20Receipt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Avis de réception
1, fiche 1, Français, Avis%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AR 2, fiche 1, Français, AR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carte AR 1, fiche 1, Français, carte%20AR
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Preuve de livraison en format imprimé qui comprend la date et la signature du destinataire [...] 1, fiche 1, Français, - Avis%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Avis de réception : titre d'un formulaire utilisé par Postes Canada. 3, fiche 1, Français, - Avis%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fund balance
1, fiche 2, Anglais, fund%20balance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The excess of the assets of a fund over its liabilities and reserves ... 2, fiche 2, Anglais, - fund%20balance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- solde d'un fonds
1, fiche 2, Français, solde%20d%27un%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Excédent de l'actif d'un fonds sur le passif et les réserves de ce fonds. 1, fiche 2, Français, - solde%20d%27un%20fonds
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un organisme sans but lucratif, le solde en question représente l'avoir de l'organisme ou, dans un sens large, ses capitaux propres. 1, fiche 2, Français, - solde%20d%27un%20fonds
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :