TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management System
1, fiche 1, Anglais, Corporate%20Management%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMS 1, fiche 1, Anglais, CMS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Corporate%20Management%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de gestion du Ministère
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20Minist%C3%A8re
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGM 1, fiche 1, Français, SGM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Adopté par le client de préférence à : 1) Système ministériel de gestion, ce qui modifierait le sigle en français, SGM, qui est utilisé depuis longtemps; 2) Système de gestion ministériel (pour éviter toute tentation d'accorder ministériel avec gestion, ce qui entraînerait un manque d'uniformité) 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20Minist%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ball-mall 1, fiche 2, Anglais, ball%2Dmall
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terrain de mail
1, fiche 2, Français, terrain%20de%20mail
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- jeu de mail 1, fiche 2, Français, jeu%20de%20mail
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :