TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2020-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Encryption and Decryption
  • IT Security
CONT

Encryption viruses search for common data files and then compress them using a complex encryption key: the user then has to pay to get the [files] unlocked.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Sécurité des TI
Terme(s)-clé(s)
  • virus de chiffrage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Criptografía y desciframiento
  • Seguridad de IT
OBS

Son virus que cada vez que son activados, al utilizar el archivo que los aloja, se cifran con otra clave.

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

Condensed technical description of a yarn, comprising some or all of the following: - linear density; - number of filaments; - direction of twist at each twisting operation; - amount of twist at each twisting operation; - number of components in folding; - number of components in cabling.

OBS

yarn notation: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Description technique résumée d'un fil comprenant quelques-uns ou tous les éléments suivants : - masse linéique; - nombre de filaments; - sens de torsion de chaque opération de torsion; - valeur de la torsion de chaque opération de torsion; - nombre de constituants dans le retordage; - nombre de constituants dans le câblage.

OBS

désignation : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :