TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Upward-Pushing Apparatus
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ratchet Jack
1, fiche 1, Anglais, Ratchet%20Jack
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2717: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Ratchet%20Jack
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND2717
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Appareils de levage agissant par poussée
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cric à crémaillère
1, fiche 1, Français, Cric%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2717 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Cric%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND2717
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bouncer
1, fiche 2, Anglais, bouncer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One that ejects disorderly persons (as at a dance hall, gambling house, or barroom) or keeps gate-crashers out. 2, fiche 2, Anglais, - bouncer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services hôteliers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- videur
1, fiche 2, Français, videur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- videuse 2, fiche 2, Français, videuse
correct, nom féminin
- expulseur 3, fiche 2, Français, expulseur
correct, nom masculin
- expulseuse 2, fiche 2, Français, expulseuse
correct, nom féminin
- gorille 4, fiche 2, Français, gorille
correct, nom masculin, familier
- cerbère 4, fiche 2, Français, cerb%C3%A8re
correct, nom masculin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Celui qui est chargé de «vider» les ivrognes, les indésirables (d'un cabaret, d'un bal). 4, fiche 2, Français, - videur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Servicios hoteleros
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- controlador de acceso
1, fiche 2, Espagnol, controlador%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- controladora de acceso 2, fiche 2, Espagnol, controladora%20de%20acceso
correct, nom féminin
- encargado de seguridad 3, fiche 2, Espagnol, encargado%20de%20seguridad
correct, nom masculin
- encargada de seguridad 2, fiche 2, Espagnol, encargada%20de%20seguridad
correct, nom féminin
- vigilante de seguridad 4, fiche 2, Espagnol, vigilante%20de%20seguridad
correct, genre commun, nom masculin
- portero 5, fiche 2, Espagnol, portero
correct, nom masculin
- portera 2, fiche 2, Espagnol, portera
correct, nom féminin
- gorila 6, fiche 2, Espagnol, gorila
correct, genre commun, nom masculin
- cadenero 3, fiche 2, Espagnol, cadenero
correct, nom masculin, Mexique
- cadenera 2, fiche 2, Espagnol, cadenera
correct, nom féminin, Mexique
- patovica 6, fiche 2, Espagnol, patovica
correct, genre commun, nom masculin, Argentine
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que ejerce las funciones de admisión y control de acceso del público al interior de determinados establecimientos públicos, espectáculos o actividades recreativas, y que se encuentra bajo la dependencia de la persona titular u organizadora de estas actividades. 7, fiche 2, Espagnol, - controlador%20de%20acceso
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :