TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-04-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contamination level
1, fiche 1, Anglais, contamination%20level
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- degree of contamination 2, fiche 1, Anglais, degree%20of%20contamination
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Amount of contaminant in a given area at a given point in time. 1, fiche 1, Anglais, - contamination%20level
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
the concentration of PCDFs in the rice oil was about 5 ppm (parts per million). This degree of contamination can best be explained as a result of the formation of PCDFs from PCBs during prolonged heating. 2, fiche 1, Anglais, - contamination%20level
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- niveau de contamination
1, fiche 1, Français, niveau%20de%20contamination
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(...) les niveaux de contamination atteints auraient pu mettre sérieusement en danger la santé. 2, fiche 1, Français, - niveau%20de%20contamination
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Centres
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- phase A
1, fiche 2, Anglais, phase%20A
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- preliminary analysis phase 1, fiche 2, Anglais, preliminary%20analysis%20phase
correct
- feasibility study phase 1, fiche 2, Anglais, feasibility%20study%20phase
correct
- feasibility assessment phase 1, fiche 2, Anglais, feasibility%20assessment%20phase
correct
- FAP 2, fiche 2, Anglais, FAP
correct
- FAP 2, fiche 2, Anglais, FAP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Centres spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- phase A
1, fiche 2, Français, phase%20A
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- phase d'étude de faisabilité 1, fiche 2, Français, phase%20d%27%C3%A9tude%20de%20faisabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- phase d'évaluation de faisabilité 2, fiche 2, Français, phase%20d%27%C3%A9valuation%20de%20faisabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. (CUTS) 3, fiche 2, Français, - phase%20A
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :