TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vegetable leafminer
1, fiche 1, Anglais, vegetable%20leafminer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Agromyzidae. 2, fiche 1, Anglais, - vegetable%20leafminer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- vegetable leaf-miner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mineuse maraîchère
1, fiche 1, Français, mineuse%20mara%C3%AEch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Agromyzidae. 2, fiche 1, Français, - mineuse%20mara%C3%AEch%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basketball
1, fiche 2, Anglais, basketball
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A game between two teams, usually of five players each, who try to score by sinking a large round ball in the opposing team's basket. 2, fiche 2, Anglais, - basketball
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- basket-ball
1, fiche 2, Français, basket%2Dball
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- basketball 2, fiche 2, Français, basketball
correct, nom masculin
- basket 3, fiche 2, Français, basket
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jeu entre deux équipes de cinq joueurs qui doivent lancer un ballon dans le panier du camp adverse. 4, fiche 2, Français, - basket%2Dball
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le règlement du basket-ball, qui impose au jeu un rythme très rapide et offensif, en fait l'un des sports de ballon les plus exigeants sur le plan technique. 5, fiche 2, Français, - basket%2Dball
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- básquetbol
1, fiche 2, Espagnol, b%C3%A1squetbol
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- basquetbol 2, fiche 2, Espagnol, basquetbol
correct, nom masculin, Amérique latine
- baloncesto 3, fiche 2, Espagnol, baloncesto
correct, nom masculin, Espagne
- básquet 1, fiche 2, Espagnol, b%C3%A1squet
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Basquetbol es el término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 2, Espagnol, - b%C3%A1squetbol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que en las informaciones dirigidas a España se utilice la forma baloncesto y que en las noticias para Hispanoamérica y los Estados Unidos se recurra a las voces básquetbol o basquetbol y a la forma abreviada básquet, por ser estas las más comunes en América. 1, fiche 2, Espagnol, - b%C3%A1squetbol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :