TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sunshine duration
1, fiche 1, Anglais, sunshine%20duration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- insolation duration 2, fiche 1, Anglais, insolation%20duration
- duration of sunshine 3, fiche 1, Anglais, duration%20of%20sunshine
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The amount of time sunlight was detected at a given point. 3, fiche 1, Anglais, - sunshine%20duration
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Insolation duration [is the] sum of time intervals within a given time period (hour, day, month, year) during which the irradiances from direct solar radiation on a plane normal to the sun direction is equal to or greater than 120 W/m2. This limit has been set by the World Meteorological Organization in 1981, before this date, it was 200 W/m2. 4, fiche 1, Anglais, - sunshine%20duration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Météorologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- durée d'insolation
1, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20d%27insolation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- durée d'ensoleillement 2, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20d%27ensoleillement
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Durée pendant laquelle le soleil est nettement apparent. 3, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20d%27insolation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ces données sont disponibles sous deux formes : - la durée d'ensoleillement, exprimée en nombre d'heures d'ensoleillement observées au cours de l'année. - la quantité d'énergie reçue au cours de l'année par un plan horizontal. 2, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20d%27insolation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
durée d'insolation : En météorologie, c'est la durée pendant laquelle le rayonnement solaire dépasse 120 W.m[exposant- 2]. 3, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20d%27insolation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les héliographes permettent de mesurer cette durée. 3, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20d%27insolation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
On distingue a) Durée effective d'insolation : intervalle de temps pendant lequel le rayonnement solaire direct atteint une intensité suffisante pour créer des ombres portées bien nettes. b) Durée géographique ou topographique d'insolation : intervalle de temps maximal pendant lequel le rayonnement solaire direct peut atteindre une surface donnée. c) Durée astronomique possible d'insolation : intervalle de temps entre le lever et le coucher du bord supérieur du Soleil. 4, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20d%27insolation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- duración de la insolación
1, fiche 1, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20la%20insolaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- heliofanía 2, fiche 1, Espagnol, heliofan%C3%ADa
nom féminin
- tiempo de insolación 3, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20insolaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- McKay Group
1, fiche 2, Anglais, McKay%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 2, Anglais, - McKay%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In the White River region of southern Rocky Mountains, diorite sills and dykes are intrusive into the Cambro-Ordovician McKay Group. 3, fiche 2, Anglais, - McKay%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe de McKay
1, fiche 2, Français, groupe%20de%20McKay
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 2, Français, - groupe%20de%20McKay
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 2, Français, - groupe%20de%20McKay
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Dans la région de la rivière White, dans le sud des Rocheuses, des filons-couches et des dykes de diorite font intrusion dans le groupe de McKay du Cambro-Ordovicien (Leech, 1964). 3, fiche 2, Français, - groupe%20de%20McKay
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mordov
1, fiche 3, Anglais, Mordov
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Mordva 1, fiche 3, Anglais, Mordva
correct
- Mordvin 1, fiche 3, Anglais, Mordvin
correct
- Mordvinian 1, fiche 3, Anglais, Mordvinian
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The Finnic language spoken by the Mordvin, a Uralic people living in scattered communities in the middle Volga basin especially between Gorki and Saratov in the Mordivinian ASSR. 1, fiche 3, Anglais, - Mordov
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mordve
1, fiche 3, Français, mordve
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mordvine 1, fiche 3, Français, mordvine
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Langue finno-ougrienne du groupe volgaïque parlée par les Mordves, peuple uralique dispersé en république autonome de Mordovie, Communauté des États indépendants en ex-URSS. 1, fiche 3, Français, - mordve
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :