TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Management 2 (West)
1, fiche 1, Anglais, A1%20Reserve%20Management%202%20%28West%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- A1 Res Mgt 2 (W) 1, fiche 1, Anglais, A1%20Res%20Mgt%202%20%28W%29
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A1 Reserve Management 2 (West); A1 Res Mgt 2 (W): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - A1%20Reserve%20Management%202%20%28West%29
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- A1 Réserve - Gestion de la Réserve 2 (O)
1, fiche 1, Français, A1%20R%C3%A9serve%20%2D%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve%202%20%28O%29
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- A1 Gest Rés 2 (O) 1, fiche 1, Français, A1%20Gest%20R%C3%A9s%202%20%28O%29
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A1 Réserve - Gestion de la Réserve 2 (O); A1 Gest Rés 2 (O) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - A1%20R%C3%A9serve%20%2D%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve%202%20%28O%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- evaluate the sweeping
1, fiche 2, Anglais, evaluate%20the%20sweeping
correct, locution verbale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- evaluate the brushing 1, fiche 2, Anglais, evaluate%20the%20brushing
correct, locution verbale
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It is the skip's task to read the ice properly and evaluate the sweeping or brushing needed so that, depending on the ice conditions and the target to be reached, he can call the sweeping or brushing necessary to make the rock glide slowly or rapidly. 2, fiche 2, Anglais, - evaluate%20the%20sweeping
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sweeping or brushing: The element of a game that requires one or several players of a team to brush or sweep the ice sheet ahead of a delivered rock, more or less vigourously, depending on whether they wish to speed or slow its course, or to prevent it from deviating from its path. 1, fiche 2, Anglais, - evaluate%20the%20sweeping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évaluer le brossage
1, fiche 2, Français, %C3%A9valuer%20le%20brossage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- évaluer le balayage 1, fiche 2, Français, %C3%A9valuer%20le%20balayage
correct
- juger le brossage 1, fiche 2, Français, juger%20le%20brossage
correct
- juger le balayage 1, fiche 2, Français, juger%20le%20balayage
correct
- évaluer le coup de balai 2, fiche 2, Français, %C3%A9valuer%20le%20coup%20de%20balai
correct
- évaluer le coup de brosse 2, fiche 2, Français, %C3%A9valuer%20le%20coup%20de%20brosse
correct
- juger le coup de balai 2, fiche 2, Français, juger%20le%20coup%20de%20balai
correct
- juger le coup de brosse 2, fiche 2, Français, juger%20le%20coup%20de%20brosse
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il revient au skip de bien lire la glace et d'évaluer le coup de balai ou de brosse nécessaire pour commander le balayage ou le brossage qui permettra à la pierre de rouler rapidement ou lentement selon les conditions de la glace et la cible à atteindre. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9valuer%20le%20brossage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balayage ou brossage : Élément du jeu qui consiste, pour un ou plusieurs joueurs d'une équipe, à brosser la piste plus ou moins vigoureusement sur la trajectoire d'une pierre lancée soit pour en prolonger le mouvement, soit pour empêcher la pierre de dévier de la trajectoire qui lui a été impartie. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9valuer%20le%20brossage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- diagonal band 1, fiche 3, Anglais, diagonal%20band
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Reinforcement band placed symmetrically in a flat slab along a diagonal line drawn from one angle to the other in the panel 1, fiche 3, Anglais, - diagonal%20band
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande diagonale
1, fiche 3, Français, bande%20diagonale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :