TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Protection of Life
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Prince Edward Island Block Parent Program
1, fiche 1, Anglais, Prince%20Edward%20Island%20Block%20Parent%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Alberton, Prince Edward Island. 1, fiche 1, Anglais, - Prince%20Edward%20Island%20Block%20Parent%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Block Parent Program of Prince Edward Island
- Prince Edward Island Program of Block Parent
- PEI Block Parent Program
- Block Parent Program of PEI
- Program of Block Parent of PEI
- Prince Edward Island Block Parent Programme
- Block Parent Programme of Prince Edward Island
- Prince Edward Island Programme of Block Parent
- PEI Block Parent Programme
- Block Parent Programme of PEI
- Programme of Block Parent of PEI
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sécurité des personnes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Prince Edward Island Block Parent Program
1, fiche 1, Français, Prince%20Edward%20Island%20Block%20Parent%20Program
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Alberton (Île-du-Prince-Édouard). 1, fiche 1, Français, - Prince%20Edward%20Island%20Block%20Parent%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Programme Parents-Secours de l'Île-du-Prince-Édouard
- Programme Parents-Secours de l'Î.-P.-É.
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leave the lane
1, fiche 2, Anglais, leave%20the%20lane
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In competitions held under Rule 1(a), (b) and (c), the 800m event shall be run in lanes as far as the nearer edge of the breakline marked after the first bend where athletes may leave their respective lanes. 2, fiche 2, Anglais, - leave%20the%20lane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lanes. Runners must stay within their lanes for all sprints, the 110m hurdles and the 4 x 100m relay. The 800m and the 4 x 400m relay begin in lanes, and runners must stay within the lanes until they pass the breakline, which signifies they can move across. 3, fiche 2, Anglais, - leave%20the%20lane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- quitter son couloir
1, fiche 2, Français, quitter%20son%20couloir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sortir du couloir 2, fiche 2, Français, sortir%20du%20couloir
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans les compétitions organisées selon la règle 1(a), (b), et (c), le 800m devra être couru en couloirs jusqu'au plan vertical de l'extrémité la plus proche de la ligne de rabattement marquée après le premier virage où les coureurs peuvent quitter leurs couloirs respectifs. 3, fiche 2, Français, - quitter%20son%20couloir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :