TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Fatty Substances (Food)
- Food Additives
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aouara butter
1, fiche 1, Anglais, Aouara%20butter
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Janary butter 1, fiche 1, Anglais, Janary%20butter
proposition
- Quioquio butter 1, fiche 1, Anglais, Quioquio%20butter
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Additifs alimentaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- beurre d'Aouara
1, fiche 1, Français, beurre%20d%27Aouara
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- beurre de Janary 1, fiche 1, Français, beurre%20de%20Janary
correct, nom masculin
- beurre de Quioquio 2, fiche 1, Français, beurre%20de%20Quioquio
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
(...) huile ayant les usages de l'huile d'olive et provenant de Astrocaryum vulgare, palmier du Brésil et des Guyanes. 3, fiche 1, Français, - beurre%20d%27Aouara
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Enforcement Human Resources Working Group
1, fiche 2, Anglais, National%20Enforcement%20Human%20Resources%20Working%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - National%20Enforcement%20Human%20Resources%20Working%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail national sur les ressources humaines de l'Exécution de la loi
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20national%20sur%20les%20ressources%20humaines%20de%20l%27Ex%C3%A9cution%20de%20la%20loi
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20travail%20national%20sur%20les%20ressources%20humaines%20de%20l%27Ex%C3%A9cution%20de%20la%20loi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :