TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- machine-readable record
1, fiche 1, Anglais, machine%2Dreadable%20record
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- machine readable record 2, fiche 1, Anglais, machine%20readable%20record
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where a record requested under [the Access to Information] Act is produced as a result of the request from a machine readable record under the control of a government institution, the head of the institution may require payment of an amount calculated in the manner prescribed by regulation. 2, fiche 1, Anglais, - machine%2Dreadable%20record
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
machine-readable record: term used in the Access to Information Act to designate records produced with the help of a computer. 3, fiche 1, Anglais, - machine%2Dreadable%20record
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document informatisé
1, fiche 1, Français, document%20informatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- enregistrement informatisé 2, fiche 1, Français, enregistrement%20informatis%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où le document demandé ne peut être préparé qu’à partir d’un document informatisé qui relève d’une institution fédérale, le responsable de l’institution peut exiger le versement d’un montant déterminé par règlement. 3, fiche 1, Français, - document%20informatis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
document informatisé : terme employé dans la Loi sur l'accès à l'information pour désigner des documents créés à l'aide d'un ordinateur. 4, fiche 1, Français, - document%20informatis%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- functioning of the labour market
1, fiche 2, Anglais, functioning%20of%20the%20labour%20market
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- functioning of the labor market 1, fiche 2, Anglais, functioning%20of%20the%20labor%20market
correct
- labour market operations 1, fiche 2, Anglais, labour%20market%20operations
correct
- labor market operations 1, fiche 2, Anglais, labor%20market%20operations
correct
- operation of the labour market 1, fiche 2, Anglais, operation%20of%20the%20labour%20market
correct
- operation of the labor market 1, fiche 2, Anglais, operation%20of%20the%20labor%20market
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rouages du marché du travail
1, fiche 2, Français, rouages%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fonctionnement du marché du travail 1, fiche 2, Français, fonctionnement%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shuttle dumper 1, fiche 3, Anglais, shuttle%20dumper
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- front tipper 2, fiche 3, Anglais, front%20tipper
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moto-basculeur
1, fiche 3, Français, moto%2Dbasculeur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- moto-chariot 2, fiche 3, Français, moto%2Dchariot
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Terrasser et remblayer en utilisant rationnellement des engins de servitude (minipelle, minicompacteur, moto-basculeur [...] 3, fiche 3, Français, - moto%2Dbasculeur
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- moto basculeur
- moto chariot
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- capital cost
1, fiche 4, Anglais, capital%20cost
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The cost of an item that remains useful beyond the acquisition period. 2, fiche 4, Anglais, - capital%20cost
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... while businesses would welcome the installation of remote terminal systems on their premises by the deposit-taking institutions, particularly if the latter pay part or all of the capital costs, they will probably want to use the terminals to capture more than just value data. 3, fiche 4, Anglais, - capital%20cost
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capital costs include depreciable property, such as tangible capital assets (physical infrastructure and equipment, for example), as well as non-depreciable assets, such as land. 2, fiche 4, Anglais, - capital%20cost
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
capital cost: term used by Parks Canada. 4, fiche 4, Anglais, - capital%20cost
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
capital cost: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 4, Anglais, - capital%20cost
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coût en capital
1, fiche 4, Français, co%C3%BBt%20en%20capital
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coût d'investissements 2, fiche 4, Français, co%C3%BBt%20d%27investissements
correct, nom masculin, normalisé
- coût d'investissement 3, fiche 4, Français, co%C3%BBt%20d%27investissement
correct, nom masculin, normalisé
- frais d'investissements 4, fiche 4, Français, frais%20d%27investissements
correct, nom masculin
- frais d'investissement 5, fiche 4, Français, frais%20d%27investissement
correct, nom masculin
- coût d'immobilisation 6, fiche 4, Français, co%C3%BBt%20d%27immobilisation
correct, nom masculin
- coût d'immobilisations 7, fiche 4, Français, co%C3%BBt%20d%27immobilisations
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coût d'un bien qui demeure utile au-delà de la période d’acquisition. 2, fiche 4, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] alors que les entreprises accueilleraient avec plaisir dans leurs locaux l'installation par les institutions de dépôts de systèmes de terminaux télécommandés, surtout si ces dernières défrayent une partie ou la totalité des coûts d'immobilisation, elles voudront probablement s'en servir pour emmagasiner des données autres que les données sur la valeur. 8, fiche 4, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les coûts en capital comprennent les biens amortissables comme les immobilisations (les infrastructures matérielles et l'équipement, par exemple) ainsi que les biens non amortissables comme les terrains. 2, fiche 4, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
coûts d'immobilisation : terme en usage à Parcs Canada. 9, fiche 4, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
coût en capital; coût d'investissements; coût d'investissement : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 10, fiche 4, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bienes raíces
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- costo de inversión
1, fiche 4, Espagnol, costo%20de%20inversi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- costos de inversión
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :